Modern states have created distinct nations based on populations living in politically demarcated geography. This practice is not very valid for China, where traditional Chinese state thought is dominant. The Chinese Communist Party (CCP) governing the People's Republic of China believes that the boundaries of the modern Chinese state should cover the borders of the Manchu-Qing imperial era and pursues domestic and foreign policy regarding historical context. These policies are implemented in East Turkestan and Tibet inside the country, and in East Asia abroad, especially in China-Taiwan relations more concretely and aggressively. Taiwan has been a de-facto-independent country since 1947. However, after the People's Republic of China began to represent China in the United Nations under its stable "One China" policy towards Taiwan, Taiwan faced isolation and repression in various fields, especially in the international arena. In this study, the "provinces conflict" or "domestic-foreign/newcomer conflict" is emphasized by focusing on Taiwan's national identity construction process, which the international community has not fully recognized for these reasons. In addition, it is tried to explain the problems faced by communities with different cultural patterns and memories, speaking different dialects of the same language but using a standard script to build a common identity.
Modern devletler politik sınırları çizilmiş coğrafya üzerinde yaşayan nüfus temelinde belirgin bir ulusları yaratır. Bu süreç geleneksel Çin devlet düşüncesinin hâkim olduğu Çin için pek geçerli değildir. Çin Halk Cumhuriyeti’ni yöneten Çin Komünist Partisi rejimi, Modern Çin devleti sınırlarının Mançu- Qing imparatorluğu dönemindeki sınırları kapsaması gerektiğine inanıyor ve bu bağlamda iç ve dış politika güdüyor. Bu politikalar içeride Doğu Türkistan ve Tibet’te, dışarıda ise Doğu Asya’da özellikle Çin Halk Cumhuriyeti-Tayvan ilişkilerinde daha somut ve tehditkâr bir şekilde cereyan etmektedir. 1947 yılından beri fiili olarak Çin’den bağımsız bir devlet statüsünde mevcudiyetine devam eden Tayvan, Çin Halk Cumhuriyetinin BM’de Çin’i temsil etmeye başlamasından sonra ulusal ve uluslararası arenada Çin’in güttüğü “Tek Çin” politikasından dolayı her alanda tecrit edilme, baskılanma politikası ve uygulamalarına maruz kalmıştır. Bu çalışmada işbu nedenlerden ötürü bir türlü uluslararası toplumca tam olarak tanınamamış Tayvan’ın ulusal kimlik inşa sürecine genel olarak odaklanmak suretiyle işbu süreçte öne çıkan “Eyaletliler Zıtlaşması” veya “yerli-yabancı/yeni gelen çatışması” üzerinde durulacaktır. Bununla birlikte, aynı dilin farklı lehçelerini konuşan fakat ortak yazıyı kullanan, değişik kültürel örüntü ve hafızaya sahip toplulukların ortak kimlik inşa sürecinde karşılaştıkları sorunlar da aydınlatılmaya çalışacaktır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Tüm Sayı |
Authors | |
Publication Date | December 30, 2022 |
Submission Date | July 11, 2022 |
Published in Issue | Year 2022 Volume: 9 Issue: 20 |
MAKALE DEĞERLENDİRME SÜRECİ
Yazar tarafından gönderilen bir makale, gönderim tarihinden itibaren 10 gün içinde dergi sekreteri tarafından makalenin, telif sözleşmesinin ve benzerlik raporunun (Turnitin programı) eksiksiz ve düzgün bir şekilde gönderilip gönderilmediği yönünden incelenir. İstenilen bu dosyalar eksiksiz ve düzgün bir şekilde gönderilmiş ise makale; ikinci aşamada derginin yayın çizgisine uygun olup olmadığı yönünden değerlendirilir. Bu süreçte makale yayın çizgisine uygun değilse yazara iade edilir. Makale yayın çizgisine uygun ise şablona uygun bir şekilde gönderilip gönderilmediği yönünden değerlendirilir. Şayet makale şablona uyarlanıp gönderilmemiş ise değerlendirme sürecine alınmaz. Bu süreçte yazarın derginin belirlediği şartlara uygun bir şekilde sisteme makale yüklemesi beklenir. Makale şablona uygun bir şekilde hazırlanıp gönderilmiş ise son aşamada makale derginin yayın ilkeleri, yazım kuralları, öz, abstract, extented abstract, kaynakça gösterimi vb. yönlerden incelenir. Bu ayrıntılarda makalede bir sorun varsa yazarın bu hususları tamamlaması istenir ve verilen süre içerisinde eksiksiz bir şekilde yeniden makaleyi göndermesi istenir.
Tüm bu aşamaları geçen makale, editör tarafından bilimsel yeterliliğinin denetlenmesi amacıyla ikinci 7 günlük süre içerisinde çalışmaya uygun iki hakeme değerlendirmeleri için gönderilir. Hakemlerin değerlendirme süreleri 15 gündür. Bu süre zarfında hakemlik görevini tamamlamayan bir hakem olursa ilgili hakeme değerlendirmeyi tamamlaması için 7 günlük ek süre verilebilir. Bu süre zarfında hakem görevini yerine getirmezse yerine yeni bir hakem ataması yapılır. En az iki hakemden gelen raporlar olumlu ise makale yayın aşamasına alınır. Hakem raporlarından birisi olumlu diğeri olumsuz ise makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakem raporu da olumsuz ise makale ret edilir. Üçüncü hakemin değerlendirmesi olumlu ise makaleyle ilgili hakem raporları dergi alan editörlerinden oluşan Editörler Kurulu tarafından incelenir. Makalenin yayınlanmasıyla ilgili nihai karar alan editörlerinden oluşan Editörler Kurulu tarafından verilir. Hakem raporlarının yetersiz ve tatmin etmekten uzak olması veya İngilizce editör tarafından abstract ve extented abstract’ın yetersiz görülmesi hallerinde de yine makaleyle ilgili son karar Editörler Kurulu tarafından verilir. Tüm bu aşamalardan geçen bir makale en yakın sayıya yayınlanmak üzere eklenir. İlgili sayıda yer kalmaması halinde makalenin yayımı bir sonraki sayıya kaydırılır. Bu durumda ve tüm değerlendirme sürecinde yazar isterse makalesini geri çekme hakkına sahiptir. Ancak bu durumu dergiye bildirmesi gerekir. Makale gönderim tarihinden makalenin yayına kabul tarihine kadar tüm bu işlemler için ortalama 3 aylık bir süre öngörülmektedir.