Research Article
BibTex RIS Cite

Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler

Year 2022, Volume: 8 Issue: 16, 77 - 95, 25.12.2022
https://doi.org/10.56491/buydd.1203549

Abstract

Kültür tarihinin önemli bir parçası olan ve her geçen gün değeri daha iyi anlaşılan sözlü kültür ve unsurları, bir toplumun yaşayan hafızası ve geleceğe taşınması gereken en önemli miraslarındandır. Değişen dünya, teknolojik gelişmeler, egemen dillerin baskınlığı vb. sebeplerden dolayı bazı dillerin konuşan sayısı her geçen gün azalmakta ve bu dillere ait sözlü kültür unsurları da unutulmaya yüz tutmaktadır.
Bu çalışma, yukarıda saydığımız özellikleri barındıran Zazacanın sözlü kültür unsurlarına odaklanmış bir saha araştırmasına dayanmaktadır. Bu saha araştırması ile sözlü kültür ürünlerinin sık kullanıldığı gündelik hayatta katılımlı gözlem ve görüşme yöntemleri ile kalıplaşmış sözler doğal ortamında kayıt altına alınmıştır. Görüşme sürecinde kaynak kişilere, bu sözlü kültür ürünleri ile ilgili önceden hazırlanmış ve doğaçlama sorular sorularak detaylı bilgiler elde edilmiştir. Dolayısıyla Zaza sözlü halk kültür ürünlerinden olan ve saha çalışmasıyla derlenen kalıplaşmış sözler, öncelikle tespit edilerek kayıt altına alınmış ve elde edilen bu verilerden yola çıkılarak bu kalıplaşmış sözlerin/ifadelerin terim anlamları, tanımları, bağlamları ve işlevleri incelemeye tabi tutularak Zaza sözlü kültür sahasına bir katkı sunmak amaçlanmıştır.

References

  • Aksan, D. (1987). Türkçenin Gücü. Ankara: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
  • Aksan, D. (2000). Türkçenin Sözvarlığı. Ankara: Engin Yayınevi.
  • Aksan, D. (2014). Anadilimizin Söz Denizinde (3.baskı). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Alay, O. (1996). Kültür Dünyamızda Bingöl (2 baskı). Elâzığ: Üniversite Kitabevi.
  • Aldatmaz, N. G. (2013). Folklorê Kirmancan (Zazayan/Kirdan/Dimilîyan) Ser o Cigêraşîyê. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Mardin Artuklu Üniversitesi, Türkiye'de Yaşayan Diller Enstitüsü, Kürt Dili ve Kültürü ABD, Mardin.
  • Arslan, İ. (2013). Zaza Dilinde Partikeller. Tunceli Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 7.
  • Asna, B. (2014). Bingöl'de Zazaca Atasözlerinin Tahlili (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Bingöl Üniversitesi, YDE. Bingöl.
  • Ayyıldız, Z. (2013). Vatenên Verênanê Ma (Zazaca Atasözleri ve Deyimler). Şanlıurfa: Elif Matbaası.
  • Bukan, İ. (2015). Zazaca Atasözleri ve Özlü Sözler. İstanbul: Fam Yayınları.
  • Bulut, S. (2012). Anadolu Ağızlarında Kalıp Sözler ve Kullanım Özellikleri. Ordu. Mayıs 11, 2021 tarihinde alındı.
  • Dini Terimler Sözlüğü (2009). Millî Eğitim Bakanlığı. Ankara.
  • Düzgün, M. & M. C. vd. (1992). Dêrsım de Diwayi, Qese Pi-Kalıkan, Erf u Mecazi, Çıbenoki, Xeletnayêni. Berhem Yayınevi.
  • Ekici, M. (2015). Halk bilgisi (folklor) derleme ve inceleme yöntemleri (6 b.). Ankara: Geleneksel Yayıncılık.
  • Erdoğmuş, H. (2018). Dara Hênî (Cografya, Sanikî, Meseleyî, Vateyî Verînan). Diyarbekir: Weşanxaneyê Roşna.
  • Ersoz, U. F. (2017). Vervate. İstanbul: Weşanên J&J.
  • Gedik, A. (2004). Gimgim Zerreyê Ma De. Îstanbul: Weşanxaneyê Vateyî.
  • Gökdayı, H. (2008). Türkçede kalıp sözler. Bilig, (44), 89-110.
  • Gökdayı, H. (2020). Türkçede Kalıp Sözler (3.baskı). İstanbul: Kriter Yayınevi.
  • Keskin, A. (2018). Türk Kültüründe Alkışlar (Dualar/İyi Dilekler)
  • Ve Kargışlar (Beddualar/Kötü Dilekler): Metin ve Bağlam Merkezli Bir İnceleme (Yayımlanmamış doktora tezi). Ege Üniversitesi SBE, Türk Halk Bilimi Anabilim Dalı, İzmir.
  • Kula, O. B. (1996). “Dilin kültürelliği ya da kültürün dilselliği”. Bilim ve Ütopya.
  • Lezgîn, R. (2005). Ferhengê Îdyomanê Kurdkî (Kirmanckî-Zazakî). Îstanbul: weşanxaneyê Vateyî.
  • Malmîsanij, M. (2000). Folklorê Ma Ra Çend Numûney. İstanbul: Berdan Matbaacılık.
  • Malmisanıj. (1992). Zazaca-Türkçe Sözlük. İstanbul: Deng Yayınları.
  • Özcan, M. (1992). Dersim (Zaza) Atasözleri. İstanbul: Kaynak Yayınları.
  • Pırnaz, A. (2019). Kahramanmaraş Halk Kültüründe Kalıp Sözler (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi).
  • Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi, SBE, Türk Dili ve Edebiyatı ABD.
  • Samuk, H. (2018). Servi Bölgesi Folkloru. 92-93. Bingöl. Ocak 28, 2022 tarihinde alındı.
  • Seçilmek, K. (2018). Edebîyatê Fekkî Yê Kirmanckî (Zazakî) Yê Mintiqaya Sêwregi (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Mardin Artuklu Üniversitesi, Türkiye'de Yaşayan Diller Enstitüsü, Kürt Dili ve Kültürü ABD, Mardin.
  • Selcan, Z. (2013). Qese u Qesê Virênu, Leksîkon. Dêrsim: Tunceli Üniversitesi .
  • Septioğlu, P. (2019). Qerebegan: Tarîx, Kultur, Coxrafya. İstanbul: Weşanxaneyê Peywend.
  • Wray, Alison. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Yıldırım, K. (2012). Edebîyatê Kirmanckî Ra Nimûneyî. Mardin Artuklu Üniversitesi Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü Yayınları.
Year 2022, Volume: 8 Issue: 16, 77 - 95, 25.12.2022
https://doi.org/10.56491/buydd.1203549

Abstract

References

  • Aksan, D. (1987). Türkçenin Gücü. Ankara: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
  • Aksan, D. (2000). Türkçenin Sözvarlığı. Ankara: Engin Yayınevi.
  • Aksan, D. (2014). Anadilimizin Söz Denizinde (3.baskı). Ankara: Bilgi Yayınevi.
  • Alay, O. (1996). Kültür Dünyamızda Bingöl (2 baskı). Elâzığ: Üniversite Kitabevi.
  • Aldatmaz, N. G. (2013). Folklorê Kirmancan (Zazayan/Kirdan/Dimilîyan) Ser o Cigêraşîyê. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Mardin Artuklu Üniversitesi, Türkiye'de Yaşayan Diller Enstitüsü, Kürt Dili ve Kültürü ABD, Mardin.
  • Arslan, İ. (2013). Zaza Dilinde Partikeller. Tunceli Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 7.
  • Asna, B. (2014). Bingöl'de Zazaca Atasözlerinin Tahlili (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Bingöl Üniversitesi, YDE. Bingöl.
  • Ayyıldız, Z. (2013). Vatenên Verênanê Ma (Zazaca Atasözleri ve Deyimler). Şanlıurfa: Elif Matbaası.
  • Bukan, İ. (2015). Zazaca Atasözleri ve Özlü Sözler. İstanbul: Fam Yayınları.
  • Bulut, S. (2012). Anadolu Ağızlarında Kalıp Sözler ve Kullanım Özellikleri. Ordu. Mayıs 11, 2021 tarihinde alındı.
  • Dini Terimler Sözlüğü (2009). Millî Eğitim Bakanlığı. Ankara.
  • Düzgün, M. & M. C. vd. (1992). Dêrsım de Diwayi, Qese Pi-Kalıkan, Erf u Mecazi, Çıbenoki, Xeletnayêni. Berhem Yayınevi.
  • Ekici, M. (2015). Halk bilgisi (folklor) derleme ve inceleme yöntemleri (6 b.). Ankara: Geleneksel Yayıncılık.
  • Erdoğmuş, H. (2018). Dara Hênî (Cografya, Sanikî, Meseleyî, Vateyî Verînan). Diyarbekir: Weşanxaneyê Roşna.
  • Ersoz, U. F. (2017). Vervate. İstanbul: Weşanên J&J.
  • Gedik, A. (2004). Gimgim Zerreyê Ma De. Îstanbul: Weşanxaneyê Vateyî.
  • Gökdayı, H. (2008). Türkçede kalıp sözler. Bilig, (44), 89-110.
  • Gökdayı, H. (2020). Türkçede Kalıp Sözler (3.baskı). İstanbul: Kriter Yayınevi.
  • Keskin, A. (2018). Türk Kültüründe Alkışlar (Dualar/İyi Dilekler)
  • Ve Kargışlar (Beddualar/Kötü Dilekler): Metin ve Bağlam Merkezli Bir İnceleme (Yayımlanmamış doktora tezi). Ege Üniversitesi SBE, Türk Halk Bilimi Anabilim Dalı, İzmir.
  • Kula, O. B. (1996). “Dilin kültürelliği ya da kültürün dilselliği”. Bilim ve Ütopya.
  • Lezgîn, R. (2005). Ferhengê Îdyomanê Kurdkî (Kirmanckî-Zazakî). Îstanbul: weşanxaneyê Vateyî.
  • Malmîsanij, M. (2000). Folklorê Ma Ra Çend Numûney. İstanbul: Berdan Matbaacılık.
  • Malmisanıj. (1992). Zazaca-Türkçe Sözlük. İstanbul: Deng Yayınları.
  • Özcan, M. (1992). Dersim (Zaza) Atasözleri. İstanbul: Kaynak Yayınları.
  • Pırnaz, A. (2019). Kahramanmaraş Halk Kültüründe Kalıp Sözler (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi).
  • Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi, SBE, Türk Dili ve Edebiyatı ABD.
  • Samuk, H. (2018). Servi Bölgesi Folkloru. 92-93. Bingöl. Ocak 28, 2022 tarihinde alındı.
  • Seçilmek, K. (2018). Edebîyatê Fekkî Yê Kirmanckî (Zazakî) Yê Mintiqaya Sêwregi (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Mardin Artuklu Üniversitesi, Türkiye'de Yaşayan Diller Enstitüsü, Kürt Dili ve Kültürü ABD, Mardin.
  • Selcan, Z. (2013). Qese u Qesê Virênu, Leksîkon. Dêrsim: Tunceli Üniversitesi .
  • Septioğlu, P. (2019). Qerebegan: Tarîx, Kultur, Coxrafya. İstanbul: Weşanxaneyê Peywend.
  • Wray, Alison. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Yıldırım, K. (2012). Edebîyatê Kirmanckî Ra Nimûneyî. Mardin Artuklu Üniversitesi Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü Yayınları.
There are 33 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Makaleler
Authors

Metin Çiftçi

Yusuf Aydoğdu

Early Pub Date December 25, 2022
Publication Date December 25, 2022
Published in Issue Year 2022 Volume: 8 Issue: 16

Cite

APA Çiftçi, M., & Aydoğdu, Y. (2022). Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, 8(16), 77-95. https://doi.org/10.56491/buydd.1203549
AMA Çiftçi M, Aydoğdu Y. Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler. BUYDED. December 2022;8(16):77-95. doi:10.56491/buydd.1203549
Chicago Çiftçi, Metin, and Yusuf Aydoğdu. “Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 8, no. 16 (December 2022): 77-95. https://doi.org/10.56491/buydd.1203549.
EndNote Çiftçi M, Aydoğdu Y (December 1, 2022) Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 8 16 77–95.
IEEE M. Çiftçi and Y. Aydoğdu, “Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler”, BUYDED, vol. 8, no. 16, pp. 77–95, 2022, doi: 10.56491/buydd.1203549.
ISNAD Çiftçi, Metin - Aydoğdu, Yusuf. “Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi 8/16 (December 2022), 77-95. https://doi.org/10.56491/buydd.1203549.
JAMA Çiftçi M, Aydoğdu Y. Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler. BUYDED. 2022;8:77–95.
MLA Çiftçi, Metin and Yusuf Aydoğdu. “Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler”. Bingöl Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü Dergisi, vol. 8, no. 16, 2022, pp. 77-95, doi:10.56491/buydd.1203549.
Vancouver Çiftçi M, Aydoğdu Y. Bingöl Yöresi Zaza Sözlü Kültüründe Kalıplaşmış Sözler. BUYDED. 2022;8(16):77-95.