Adana ili, Çukurova ilçesine bağlı bir yerleşim birimi olan Şambayadı köyü, adından da anlaşılacağı üzere Şambayadı Yörük-Türkmenleri tarafından kurulmuştur. Şam’dan Anadolu’ya göç eden ve günümüzde Adana dışında Adıyaman ve Karaman’da da kendi boy adıyla kurdukları yerleşim merkezlerinde yaşayan bu Türkmenler, doğumdan ölüme kadarki geçiş dönemlerindeki inanç ve uygulamaların yanında deyim-atasözü, masal, fıkra, halk hikâyesi vd. sözlü kültür ürünlerini yerleşik hayata geçtikten sonra da muhafaza etmişlerdir. Bu kültür unsurlarının yaşatılmasında kültürel etkiye kapalı olması etkilidir, denilebilir. Doğum günü kutlaması ve “gün yapma” gibi modern kültürün bazı unsurları dışında köy halkı dış dünyaya hemen hemen kapalıdır. Çeşitli yasal ve dinî baskılara rağmen İslam öncesine ait birçok pratik ve büyüsel işlemler, açık veya gizli şekilde hâlâ yapılmaktadır.
Makalede Şambayadı köyündeki bebeklik ve çocukluk dönemi inanç ve uygulamaları incelenmiştir. Öncelikle söz konusu Türkmenler ve köy ile ilgili tarihî ve genel bilginin ardından bebeklik ve çocukluk dönemindeki ad koyma, bebek görme, diş hediği ve nazar ile ilgili inanç ve uygulamalar ile bazı kaçınmaların neler olduğu ele alınmış ve bunların çağdaş halkbilimi kuramlarına göre yorumlarına ve işlevlerine yer verilmiştir. Ayrıca söz konusu köyde derlenen ninniler işlevsel ve tematik açıdan incelenmiştir. Makalede kullanılan veriler, Şambayadı köyünde yaşayan ve mensubu olduğum Türkmenler arasında 2004’ten başlamak üzere günümüze kadar yapılan derleme ve gözlemlerle elde edilmiştir.
Şambayadı village of Çukurova/Adana has been found by Şambayadı Yörük-Türkmens. These Türkmens, that migrated from Damascus to Adana and live in places which they found by their names, in Adıyaman and Karaman beside Adana, protected oral culture products like proverbs, folk tales, anecdotes etc. besides beliefs and rituals in changeovers between birth and death. It can be said, being closed to outside influences has been effective about living of these cultural products. Besides modern culture products like birthday celebrations and “gün yapma”, village people almost closed to outside world. No matter pressure of legal and religious, lots of rituals and magical process that belongs to Pre-Islamic period, have been done open or close.
In this article, childhood beliefs and practices of Şambayadı village will been researched. Firstly general historical and general information about Türkmens that we mention and the village will be given, then name giving, visiting for baby, “diş hediği” and evil-eye beliefs in this time period and some evasions will be define and functions and interpretations according to modern folklore theories. In addition, lullabies from the village that we have mentioned will be researched from the thematic and functional perspective. Materials in this paper have been obtained from 2004 to present based on collecting and observation between Şambayadı Village and Turkmens I am a member of.
Şambayadı village childhood religious and magical practice evil eye diş hediği (the meal that made when the first teethe) lullaby
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | June 29, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Issue: 4 |
Bu eser Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.