Abstract
Bu çalışma, ikinci dili İngilizce olan 26 öğrencinin anlatılarını, ikinci dil yazma kalitesi ve her iki
dilde okuma ve yazma sıklığı, İngilizceye ve İngilizlere karşı sosyal ve politik tutumu gibi diğer bazı
değişkenler arasında bir ilişki olup olmadığı bakımından inceler. Cümle bağlamında, sözcük sayısı, t
birimi sayısı, cümle başına t birimi, tümce başına t birimi gibi faktörler analiz edilirken, metinsel
boyutta gönderge (reference), değiştirim (substitute), eksiltililik (ellipsis) ve bağlaç (conjunction) gibi
bağlayıcı sözcükler analiz edilmiştir. Çalışmanın sonucunda, (a) cümle seviyesinde öğrencilerin
birinci ve ikinci dilde yazdıklarının farklı olduğu ve kendi dilinde uzun yazanların İngilizce yazarken
de uzun yazdığı, (b) metinsel boyutta bir İngiliz yazarın önemli ölçüde daha çok zamir ve tanımlayıcı
(the) kullandığı, (c) ana dili Türkçe olan öğrencilerin İngilizceye ve İngilizce konuşanlara karşı soysal
ve politik tutumları ile yazma kalitesi arasında önemli bir ilişki bulunmadığı ve (d) öğrencilerin kendi
dilinde yazma ve okuma yapma süreleri ve yazma kalitesi arasında istatistiksel önemde bir ilişki
olmadığı ortaya çıkmıştır.