Esaret ve bununla ilgili anlatı, hatırat ve yazışmalar dünyanın birçok
yerinde gerek edebî gerekse tarihî açıdan daima dikkat celbeden konular arasında olagelmiştir. Türk tarihi açısından ele alındığında, Osmanlı
Devleti’yle birlikte Akdeniz Havzası’nda yaşanagelen yoğun Müslüman-Hıristiyan çekişmelerinin sonucunda ortaya çıkan esaret, beraberinde birçok kişisel anı ve hatıratı da ortaya çıkarmıştır. Bu makalede
Floransa’da esir tutulan bir Osmanlı Türkü ile Tunus’ta bulunan kardeşi
arasında cereyan eden bir yazışma üzerinde durulacaktır. Söz konusu
mektup, en azından şimdilik, en erken tarihli Türkçe mektuplara bir
örnek gibi görünmektedir. Bu mektup sadece Osmanlı toplumunun
eğitim seviyesi bakımından değil, ayrıca o döneme ilişkin bazı tarihî
konular bakımından da önemli bilgiler sunmaktadır.
Captivity and related narratives, memoirs and correspondences
have always been noticeable issues in terms of literary and historical
contexts in many parts of the world. In respect to Turkish history the
captivity phenomenon, which occurred as a result of intense MuslimChristian struggles in the Mediterranean basin, has revealed many
personal memoirs and captivity narratives. This article focuses on a
correspondence that was written between two brothers, one of whom
was captive in Florence while the other was resident in Tunisia. For
now, this letter seems to be the one of the earliest dated examples
in Turkish. Certainly that letter provides important information
about the educational level of the Ottoman society, as well as various
historical matters of the period.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Erdem |
Authors | |
Publication Date | June 6, 2014 |
Published in Issue | Year 2014 Issue: 66 |
ERDEM Journal is indexed by TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) ISAM, DAVET and AYK Journal Index.