One of the eminent figures in contemporary French literature, Tahar Ben Jelloun,
hails from Moroccan origins and remains deeply tethered to the land of his birth,
upbringing, and residence, manifesting a profound engagement with Morocco in
his literary endeavors. Noteworthy for his exploration of themes encompassing
immigration, justice, identity, racism, culture, freedom, refugeeism, religion, and
ethnicity, Ben Jelloun wields considerable influence within the literary sphere. His
2006 novel, “Leaving Tangier,” offers a poignant portrayal of Moroccan emigrants
bound for Spain, featuring forty chapters, each dedicated to elucidating the experiences,
sacrifices, and unfulfilled aspirations of distinct characters embarking on this journey.
Within the narrative fabric of “Leaving Tangier,” Ben Jelloun confronts the harrowing
realities of sexual and physical violence endured by migrants, thereby providing a
nuanced depiction of Morocco’s multifaceted social, cultural, political, religious,
and economic landscape through the lens of his characters. This study endeavors
to subject “Leaving Tangier” to analysis through the lens of Lucien Goldmann’s
sociological method known as Genetic Structuralism. Goldmann’s framework posits
that the social, political, economic, religious, and cultural milieu exerts a direct
influence on a writer’s creative process, thereby shaping the thematic and structural
composition of literary works. Central to Goldmann’s approach are the concepts of
“comprehension” and “explanation,” which seek to unveil the symbiotic relationship
between the author, as the progenitor of the literary work, and the prevailing ethos
of their society. The structural elements encompassing narrative perspective, spatial
and temporal dimensions, and character dynamics within “Leaving Tangier” serve as
conduits for the expression of both the author’s worldview and the broader societal
and cultural milieu to which he belongs.
Consequently, the novel is analysed within the framework of the method of Genetic
Structuralism, which scrutinizes between structural form and sociological context.
Accordingly, the restlessness of the society is reflected on the individuals, and due
to social, political and economic reasons, individuals fall into difficult and uncanny
migration routes.
Çağdaş Fransız yazınının önemli yazarlarından biri olan Fas asıllı Tahar Ben Jelloun,
doğup büyüdüğü ve yaşadığı topraklardan kopmayan ve yapıtlarında da Fas’ı
ve bu coğrafyanın sorunlarını yansıtan bir yazardır. Yapıtlarında göç kavramı başta
olmak üzere adalet, kimlik, ırkçılık, kültür, özgürlük, mültecilik, din ve etnik gibi
çeşitli konuları ele aldığı için yazın dünyasında oldukça etkilidir. Ben Jelloun, 2006
yılında yayımladığı Gitmek (Partir) adlı yapıtında Fas’tan İspanya’ya göç etmek isteyen
ya da göçe zorlanan anlatı kişilerinin yaşamlarını betimlemektedir. Gitmek adlı
yapıt kırk bölümden oluşmakta ve her bir bölümde farklı anlatı kişilerinin göç ile
ilgili düşünceleri, göç için ödedikleri bedelleri ve sonunda ulaşamadıkları arzuları
anlatılmaktadır. Yapıtta, göç ile beraber cinsel ve bedensel saldırıya uğrayan kadın
ve erkeklerin durumlarını da ele alan yazar, anlatı kişileri üzerinden Fas’ın toplumsal,
kültürel, siyasal, dinsel ve ekonomik yapısını okura sunmaktadır. Bu çalışmanın
amacı, Gitmek adlı yapıtı, Lucien Goldmann’ın Oluşumsal Yapısalcılık adını verdiği
toplumbilimsel yöntemle çözümlemektir. Goldmann, toplumsal, siyasal, ekonomik,
dinsel ve kültürel değerlerin yazarın yapıtını oluştururken doğrudan etkili olduğunu
ve yapıtı biçimlendirdiğini öne sürmektedir. Anlama (içkin) ve açıklama (aşkın)
aşamalarından oluşan bu yöntemde yapıt ile yaratıcısı olan yazar ve yazarın ait olduğu
toplumun dünya görüşü arasında bir ilişki kurmayı denemektedir. Gitmek, yapıtının
iç bütünlüğünü sağlayan anlatı bakış açışı, uzam, zaman ve kişiler gibi yapısal özellikler,
yazarın dünya görüşünü, ait olduğu Fas toplumunun kültürünü yansıtmaktadır.
Buna göre toplumun huzursuzluğu bireylere yansımakta, sosyal, siyasi ve ekonomik
nedenlerle bireyler zorlu ve tekinsiz göç yollarına düşmektedirler.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Turkish Folklore (Other) |
Journal Section | Article |
Authors | |
Publication Date | May 1, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Volume: 30 Issue: 118 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)