Turkey has become an increasingly important destination for international students’ higher education in recent years.
International students who prefer Turkey for their higher education must get a score equivalent to C1 level from Turkish
Proficiency Exam so they can begin undergraduate or graduate program in Turkish universities. International students who
meet this condition and begin to undergraduate or graduate program could be successful in academic education proportional to
ability of using academic language. In this context it is crucial that reference books which are prepared for international
students to be able to penetrate academic language, must be based on academic wordlists those derived from corpus studies.
Additionally, determined words should be classified with respect to various disciplines and domain-specific wordlists should
be created. The current study employed the document analysis method, one of the qualitative research methods, sampling
books of Karatay (2019) and Temur (2017) as Academic Turkish for Foreigners, which are benchmarked in terms of
representativeness using “1010 Academic Turkish Wordlist”, work of Dolmacı (2015). Furthermore, the existing words in
academic Turkish books are categorized with respect to different disciplines. Classification of words made by researchers are
consulted with experts from each discipline, and their necessities within terminology of each discipline are validated by
respective experts. According to results of this work, selected academic Turkish books include frequently used and necessary
words to a large extent which is enough for students who would begin undergraduate and graduate education.
Türkiye, son yıllarda uluslararası öğrencilerin üniversite eğitimi için önemli bir ülke konumuna gelmiştir. Üniversite eğitimi
için Türkiye’yi tercih eden yabancı öğrencilerin lisans ve lisansüstü eğitimine başlayabilmeleri için Türkçe Yeterlik Sınavı’ndan
C1 seviyesine karşılık gelen bir puan almış olmaları gerekmektedir. Bu şartı sağlayıp eğitime başlayan öğrencilerin derslerinde
başarılı olabilmeleri, akademik dili kullanabilme becerileriyle doğru orantılıdır. Bu bağlamda öğrencilerin akademik Türkçeye
nüfuz edebilmeleri için hazırlanan kaynak eserlerin derlem tabanlı çalışmalar neticesinde elde edilmiş akademik kelime
listelerinden hareket etmesi ehemmiyet arz etmektedir. Ayrıca belirlenen kelimeler, farklı disiplinlere göre sınıflandırılmalı ve
her alana özgü kelime listeleri oluşturulmalıdır. Nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesinin kullanıldığı bu
araştırmada yabancılar için Akademik Türkçe kitaplarından Karatay (2019) ve Temur (2017) örneklem olarak tayin edilmiş, söz
konusu kitaplar, Dolmacı (2015) tarafından hazırlanan 1010 Akademik Türkçe Kelime Listesi’ni temsil kabiliyeti açısından
değerlendirilmiştir. Ayrıca akademik Türkçe kitaplarında yer alan kelimeler farklı disiplinlere göre tasnif edilmiştir.
Araştırmacılarca yapılan tasnifler, disiplinlere özgü alan uzmanlarının görüşüne sunulmuş ve disiplin terminolojisinde gerekli
olma durumları için alan uzmanlarından teyit alınmıştır. Araştırmanın sonuçlarına göre çalışmada seçilen akademik Türkçe
kitaplarının, ilgili branşlarda çok sık kullanılan ve gerekli olan kelimelere büyük oranda yer verdiği, lisans veya lisansüstü
eğitime başlayacak öğrenciler için yeterli olduğu tespit edilmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Turkish Education |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | December 30, 2019 |
Published in Issue | Year 2019 Volume: 7 Issue: 4 |