The aim of the research is to adapt the "Sport Engagement Scale" (SES) developed by Guillen and Martinez-Alvarado (2014) to the Turkish and to examine its validity and reliability. The original Sport Engagement Scale consists of 12 items and 3 sub-dimensions. The scale is a 7-point Likert type scale and extreme degrees are scored as "1=Hardly Ever",…, "7=Almost Always". The scale does not contain any adverse items. The sub-dimensions are “Vigor”, “Dedication” and “Absorption”. In the application part of the research, as the first operation, the original scale was translated into Turkish and the Turkish form was prepared by considering the suggestions of 6 experts the language equivalence of the scale was analyzed by using correlation analysis. The construct validity of the scale was discussed in the context of exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis. The reliability of the scale was examined by calculating Cronbach α coefficients and by test-retest method. In determining the criterion validity, the relationship between the scale and the athlete burnout scale was examined. Data obtained from a total of 1218 athletes were used in conducting all analyzes. The study group in question was reached through convenience sampling and the scale was applied to the athletes online. According to the findings, it was determined that the Turkish scale had language equivalence; the scale explained 67,59% of the total variance and consisted of 10 items and 2 sub-dimensions. These sub-dimensions were "Vigor" and "Absorption". According to the fit index values obtained as a result of the confirmatory factor analysis, a good fit with the data was observed. The Cronbach α coefficient of the whole scale was calculated as 0,918; Cronbach α coefficients of sub-scales are 0,916 and 0,778. Accordingly, it was determined that the scale had high internal consistency. Finally, it was determined that the scale and its sub-dimensions were negatively and moderately correlated with the athlete burnout scale and its sub-dimensions as expected, and the scale was found to have criterion validity. In conclusion, it was determined that Turkish version of the Sport Engagement Scale is a valid and reliable scale.
Araştırmanın amacı, Guillen ve Martinez-Alvarado (2014) tarafından geliştirilmiş olan “Spora Bağlılık Ölçeği”nin Türkçe’ye uyarlanarak geçerliğinin ve güvenirliğinin incelenmesidir. Orijinal Spora Bağlılık Ölçeği 12 madde ve 3 alt boyuttan oluşmaktadır. Ölçek 7’li Likert tipinde bir ölçektir ve uç dereceler “1=Hiçbir Zaman”,…, “7=Her Zaman” şeklinde puanlanmaktadır. Ölçekte ters anlam içeren bir madde bulunmamaktadır. Söz konusu 3 alt boyut; “Dinç Olma”, “Adanmışlık” ve “Odaklanma” şeklindedir. Araştırmanın uygulama kısmında İlk işlem olarak orijinal ölçek Türkçe’ye çevrilmiş ve 6 uzmanın önerileri dikkate alınarak Türkçe form düzenlenmiştir. Ölçeğin dil eşdeğerliği korelasyon analizinden yararlanarak incelenmiştir. Ölçeğin yapı geçerliği açımlayıcı faktör analizi ve doğrulayıcı faktör analizi bağlamında ele alınmıştır. Ölçeğin güvenirliği Cronbach α katsayıları hesaplanarak ve test-tekrar-test yöntemiyle incelenmiştir. Ölçüt geçerliğinin belirlenmesinde ise ölçeğin sporcu tükenmişliği ölçeği ile arasındaki ilişki incelenmiştir. Tüm analizlerin yapılmasında toplam 1218 sporcudan elde edilen veriler kullanılmıştır. Söz konusu çalışma grubuna, kolayda örnekleme yoluyla ulaşılmış ve ölçek sporculara çevrimiçi olarak uygulanmıştır. Elde edilen bulgulara göre, Türkçe ölçeğin dil eşdeğerliğine sahip olduğu tespit edilmiş; ölçeğin toplam varyansın %67,59’unu açıkladığı ve 10 madde ile 2 alt boyuttan oluştuğu belirlenmiştir. Bu alt boyutlar “Odaklanma” ve “Dinç olma” boyutları olmuştur. Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda elde edilen uyum indeksi değerlerine göre verilerle iyi derecede uyum gözlenmiştir. Ölçeğin tamamının Cronbach α katsayısı 0,918 olarak, alt boyutların Cronbach α katsayıları ise 0,916 ve 0,778 olarak hesaplanmıştır. Buna göre, ölçeğin yüksek iç tutarlılığa sahip olduğu belirlenmiştir. Son olarak, ölçeğin ve alt boyutlarının sporcu tükenmişliği ölçeği ve alt boyutları ile beklenildiği gibi negatif ve orta düzeyde ilişkili olduğu tespit edilmiş ve ölçeğin ölçüt geçerliğine sahip olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak, Spora Bağlılık Ölçeği’nin Türkçe uyarlamasının geçerli ve güvenilir bir ölçek olduğu belirlenmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Psychology |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | September 30, 2020 |
Published in Issue | Year 2020 Volume: 9 Issue: 3 |