Âsaf Hâlet Çelebi ’s poems are one of the most significant patterns imprinted by Turkish Poetry to the embroidery created from World Literature. With one verse of Çelebi, in his poem named Sidharta which gave its name to his third poetry book named Om Mani Padme Hum, while people are described with a mystical feeling in a moment that they integrate with the universe on a psychological platform, the intense metaphorical structure of the poem arising from interaction among different cultures stands out. The literary language molded with the concepts of Buddha, Zen and Islamic Sufism philosophy has been refined by combining with the significance of sound and has resumed the finest state. Çelebi’s poem named Sidharta, which has resumed the state of a sound that awakens ideas from the first verse to the last, shall be examined in a textcentered study as one of the good examples of the “culture poems” he wrote
Âsaf Hâlet Çelebi (1907-1958)’nin şiiri, Dünya Edebiyatlarından kurulu büyük nakışa Türk Şiiri tarafından işlenmiş en önemli motiflerden biridir. Çelebi’nin, bir dizesi ile de Om Mani Padme Hum adlı üçüncü şiir kitabına adını veren Sidharta başlıklı şiirinde insan, psikolojik platformda, evrenle bütünleştiği bir an içerisinden mistik bir duyuşla resmedilirken, şiirin farklı kültürlerin etkileşiminden doğan yoğun metaforik yapısı dikkat çeker. Onda Buddha, Zen ve İslâm tasavvuf felsefesinin kavramlarıyla yoğrulmuş olan edebî dil, sese verilen önemle birleşerek incelip saflaşmıştır. Âsaf Hâlet Çelebi’nin, ilk dizesinden son dizesine, fikri uyandıran bir ses hâlini almış olan Sidharta adlı şiiri Çelebi’nin yazdığı “kültür şiiri” nin iyi örneklerinden biri olarak metin merkezli okuma yoluyla incelenecektir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | ARTICLES |
Authors | |
Publication Date | December 25, 2014 |
Published in Issue | Year 2014 Volume: 24 Issue: 2 |