Since the beginning of its emergence as an audiovisual, cinema uses novels in order to create scripts. With television broadcasting and popularization, many television films and television series are adapting the novels in order to obtain the subject. This can be seen in the context of the first examples of TRT in Turkey, then the process continues with specialized publishing several novels adapted to film and television adaptations, and this has gained great achievements. This can be seen in the context of the first examples of TRT in Turkey, then the process continues with specialized publishing several novels adapted to film and television adaptations, and this has gained great achievements. Today, a story, a novel is opened on many media platforms, and in every new text, it contributes to the whole, unique and value. Within the scope of the ideal form, which is also referred to as cross-media and transmedia narrative concept, the presentation of the same work in different formats can be seen in multi-media. Transformation of the study narrative in the transition between media is tried to be analyzed in the context of narrative features, time and place use in the context of the specific contributions and deficiencies of each narrative. In this context, the “Ağır Roman” sample presented in a multi-media environment is examined as a sample
Sinema görsel işitsel olarak ortaya çıkmaya başladığı dönemden itibaren, senaryo oluşturma amaçlı olarak romanları kullanmaktadır. Televizyonun yayın hayatına girmesi ve yaygınlaşmasıyla birçok televizyon filmi ile televizyon dizisi de konu elde etmede romanları uyarlama yoluna gitmektedir. Bu kapsamda Türkiye’de de ilk örneklerinin TRT’de görüldüğü, daha sonra ise özel yayıncılık ile devam eden süreçte birçok roman, sinema ve televizyona uyarlanmış ve bu uyarlamalar büyük başarılar kazanmıştır. Bugün bir öykü, bir roman birçok medya platformunda açılmakta, bu açılımla ortaya çıkan her yeni metinde anlatıya, kendine özgü değer katmaktadır. Çapraz medya ve transmedya anlatı kavramı ile de anılan ideal form kapsamında, çoklu ortamda aynı eserin farklı formatlarda sunumu görülmektedir. Çalışma anlatının medyalar arası geçiş sürecinde dönüşümleri, anlatı özellikleri, zaman ve mekân kullanımı acısından her anlatının kendine özgü katkıları ve eksiklikleri bağlamında analiz edilmeye çalışılmaktadır. Bu kapsamda da çoklu medya ortamında sunulan “Ağır Roman” örneklem olarak incelenmektedir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | July 27, 2019 |
Submission Date | April 10, 2018 |
Published in Issue | Year 2019 Volume: 12 Issue: 2 |