Kur’ân-ı Kerîm, kaideleriyle beraber bütün dilleri yaratan ve insanlığa öğreten Allah tarafından Arapça inmiş bir kitaptır. Dolayısıyla bu dili kurallı ve edebî bir şekilde konuşmak için en önemli ölçü Allah’ın kelâmıdır. Tabi bu durumda ondaki söz dizilimlerinin, Arap dili kurallarıyla uyumlu olması beklenmektedir. Fakat bazı âyetlerde bu uyumun göz ardı edildiği görülmektedir. Kur’ân-ı Kerîm’in her türlü bozma ve değiştirmeden korunmuş olmasından dolayı bunların yanlış, hata veya sürçülisan olduğu iddia edilemez. Örneğin Arapçada esas olan ismin isme, fiilin de fiile atfedilmesidir. Çünkü isim ve fiil iki ayrı tür olup, anlam ve gramer açısından kendine has bazı özelliklere sahiptir. Ama nadiren de olsa Kur’ân-ı Kerîm’de ismin fiile, fiilin de isme atfedildiği bazı örneklere rastlamak mümkündür. Çoğu zaman birtakım dilsel yorumlar yapılarak bunları türdeş hale getirmek ve ortak bir paydada buluşturmak imkân dâhilindedir. Fakat bunlar, ister yorumlansın ister ise orijinal haliyle değerlendirilsin bu üslûbun; sözü yenileme, zihindeki monotonluğu giderme ve zengin içerikli mesajlar iletme gibi bazı hikmetler barındırdığı aşikârdır. Bu hususları tespit etme amacıyla kaleme aldığımız bu çalışmanın önem arz ettiğini düşünmekte ve bir nebze de olsa Kur’ân-ı Kerîm’in anlaşılmasına katkı sunacağını ummaktayız.
yok
yok
Tefsir alanında yazdığım makalemi değerlendirmeye alırsanız sevinirim. Hayırlı çalışmalar.
The Quran is a book in Arabic descended by Allah, who created all languages with their rules and taught them to humanity. Therefore, the most important measure for speaking this language in a regular and literary way is the word of Allah. Of course, in this case, it is expected that the sequences of words in it will comply with the rules of the Arabic language. However, it is seen that this harmony is ignored in some verses. Since the Quran is protected from all kinds of distortions and changes, it cannot be claimed that these are wrong, mistakes or slip of the tongue. For example, the main thing in Arabic is the attribution of the noun to the noun and the verb to the verb. Because the noun and verb are two separate types and have some unique characteristics in terms of meaning and grammar. However, it is possible to come across some examples in the Quran where the noun is attributed to the verb and the verb to the noun, albeit rarely. It is often possible to make them homogeneous with some linguistic interpretations and bring them together on a common denominator. But it is obvious that this style, whether interpreted or evaluated in its original form, contains some wisdom, such as renewing the word, removing monotony in the mind, and transmitting rich content messages. We think that this study, which we have written with the aim of determining these issues, has importance and we hope that it will contribute to the understanding of the Quran to some extent.
yok
The Quran is a book in Arabic descended by Allah, who created all languages with their rules and taught them to humanity. Therefore, the most important measure for speaking this language in a regular and literary way is the word of Allah. Of course, in this case, it is expected that the sequences of words in it will comply with the rules of the Arabic language. However, it is seen that this harmony is ignored in some verses. Since the Quran is protected from all kinds of distortions and changes, it cannot be claimed that these are wrong, mistakes or slip of the tongue. For example, the main thing in Arabic is the attribution of the noun to the noun and the verb to the verb. Because the noun and verb are two separate types and have some unique characteristics in terms of meaning and grammar. However, it is possible to come across some examples in the Quran where the noun is attributed to the verb and the verb to the noun, albeit rarely. It is often possible to make them homogeneous with some linguistic interpretations and bring them together on a common denominator. But it is obvious that this style, whether interpreted or evaluated in its original form, contains some wisdom, such as renewing the word, removing monotony in the mind, and transmitting rich content messages. We think that this study, which we have written with the aim of determining these issues, has importance and we hope that it will contribute to the understanding of the Quran to some extent.
yok
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | ARTICLES |
Authors | |
Project Number | yok |
Publication Date | July 11, 2021 |
Submission Date | May 24, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 8 Issue: 16 |