Gotinên pêşiyan, wekî gotinên watedar, qalibgirtî, kurt û bi huner in ku ji cerebe, pêşdaraz û
baweriyên batil ên civakan destnîşan didin têne penasekirin. Di nav hemû çand û civakên
dinyayê de gotinên qalibgirtî yên bi vî teşeyî hene. Di çanda kurdan de jî di mijarên cur be cur
de bi hezaran gotinên pêşiyan hene. Ev gotinên pêşiyan rewşa aborî, çandî, civakî û derûniya
civaka kurdan jî destnîşan dikin. Hişmendiya zayenda civakî û weynên zayenda civakî jiyana
rojane ya civakê ji her aliyî ve sererast dikin. Kar û pîşe li gorî weynên zayenda civakî di nav
mêr û jinan de hatine dabeşkirin û wekî kevneşopiyan berdewam dike. Wekî her qada jiyanê,
di gotinên pêşiyan yên kurdan de jî weynên zayenda civakî derdikevin pêşiya me. Di
gelemperiya gotinên pêşiyan yên kurdan de zimanekî nêr serdest e. Îmaja jina baş û nebaş li
gorî pederşahiyê hatiye şîrovekirin. Ev xebat, di çarçoveya zayenda civakî de li ser îmaja jina
baş û nebaş di gotinên pêşiyan yên kurdan hûr dibe. Bi vê mebestê, bi hezaran gotinên
pêşiyan yên kurdan ku di çavkaniyên cuda (nivîskî-devkî) de cih girtine hatine raçavkirin,
gotinên pêşiyan ku di çarçoveya zayenda civakî û weynên zayenda civakî de hatine gotin
hatine diyarkirin. Di encamê de hate dîtin ku jina ku li gorî daxwazên mêran û civakê
tevdigere û bi weynên xwe yên zayenda civakî radibe li gorî civakê "jina baş" e; jina ku li gorî
hest, bîr û baweriyên xwe serbixwe tevdigere û li dijî weynên zayenda civakî tevdigere li gorî
civakê "jina nebaş" e.
Proverbs are defined as short, meaningful, stereotyped and artistic words that reflect the experience, prejudices and superstitions of the society. It is possible to come across similar stereotypes in all societies and cultures around the world. There are thousands of proverbs on different subjects in Kurdish culture as well. These proverbs also reflect the economic, cultural, social and psychological situation of the Kurds. Gender perception and gender roles direct the functioning of daily life. Business and professional life is shared between women and men according to gender roles and continues traditionally. As in all areas of life, social gender roles appear in Kurdish proverbs. A masculine language prevails throughout Kurdish proverbs and the image of good women and bad women is shaped within the framework of the patriarchal approach. This study focuses on the image of good women and bad women in Kurdish proverbs in the context of gender. For this purpose, thousands of verbal and written Kurdish proverbs from different sources were reviewed, and proverbs dealing with gender-based roles of women and men were determined. As a result, women who behave in accordance with the gender roles that society and especially men assign to women have the image of "good woman". Women who oppose the gender roles assigned to them and act according to their individual will, feelings and thoughts have the image of "bad women".
Gotinên pêşiyan, wekî gotinên watedar, qalibgirtî, kurt û bi huner in ku ji cerebe, pêşdaraz û baweriyên batil ên civakan destnîşan didin têne penasekirin. Di nav hemû çand û civakên dinyayê de gotinên qalibgirtî yên bi vî teşeyî hene. Di çanda kurdan de jî di mijarên cur be cur de bi hezaran gotinên pêşiyan hene. Ev gotinên pêşiyan rewşa aborî, çandî, civakî û derûniya civaka kurdan jî destnîşan dikin. Hişmendiya zayenda civakî û weynên zayenda civakî jiyana rojane ya civakê ji her aliyî ve sererast dikin. Kar û pîşe li gorî weynên zayenda civakî di nav mêr û jinan de hatine dabeşkirin û wekî kevneşopiyan berdewam dike. Wekî her qada jiyanê, di gotinên pêşiyan yên kurdan de jî weynên zayenda civakî derdikevin pêşiya me. Di gelemperiya gotinên pêşiyan yên kurdan de zimanekî nêr serdest e. Îmaja jina baş û nebaş li gorî pederşahiyê hatiye şîrovekirin. Ev xebat, di çarçoveya zayenda civakî de li ser îmaja jina baş û nebaş di gotinên pêşiyan yên kurdan hûr dibe. Bi vê mebestê, bi hezaran gotinên pêşiyan yên kurdan ku di çavkaniyên cuda (nivîskî-devkî) de cih girtine hatine raçavkirin, gotinên pêşiyan ku di çarçoveya zayenda civakî û weynên zayenda civakî de hatine gotin hatine diyarkirin. Di encamê de hate dîtin ku jina ku li gorî daxwazên mêran û civakê tevdigere û bi weynên xwe yên zayenda civakî radibe li gorî civakê "jina baş" e; jina ku li gorî hest, bîr û baweriyên xwe serbixwe tevdigere û li dijî weynên zayenda civakî tevdigere li gorî civakê "jina nebaş" e.
Primary Language | Kurdi |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | August 30, 2021 |
Acceptance Date | September 3, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 13 Issue: 2 |
Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır.
Derginin tüm içeriğine açık erişim sağlanmaktadır. Yayınlanan makaleler öncelikle İThenticate programında taranmaktadır.
Dergimizde
yayınlanan makalelerin sorumluluğu yazara ait olup, tüm telif hakları Şarkiyat İlmi Araştırmalar Dergisi’ne devrolunmuştur.