Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Features of Proverbs for Women in French and Turkish

Yıl 2016, Sayı: 25, 203 - 216, 16.12.2016

Öz

This study attempted to establish the definition of proverbs as language indicator. Thereafter, the proverbs examined in syntactic and semantic aspects show a quite different situation of proverbs about women. The sayings that form the subject of this study in both semantic content and negative female identification, repetition of stereotypical words and ideas, languages and / or regardless of cultural differences, “common knowledge” , proves the truth of common sense: Men are superior to women. Therefore, for the use of such proverbs the user is responsible and in their discourse and in the context of social communication it is impossible not to think that may have harmful effects.

Kaynakça

  • Aksoy, Ö. A. (1995). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 1-2. İstanbul : İnkilâp Kitabevi.
  • Anscombre, J. C. (1994). Proverbes et Formes Proverbiales: Valeur Evidentielle et Argumentative. Langue Française, 102, 95-107
  • Arnaud, P. J. L. (1991-2). Réflexions sur les Proverbes. Cahiers de Lexicologie, 59, 5- 27.
  • Arnaud, P. J. L. (1992-1). La Connaissance des Proverbes Français par les Locuteurs Natifs et leur Sélection Didactique. Cahiers de Lexicologie, 60, 195-239.
  • Charaudeau, P. et Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire D’Analyse du Discours. Paris : Seuil.
  • Greimas, A. J. (1970). Les Proverbes et les Dictons. In : Du sens. Paris : Seuil.
  • Kleiber, G. (1999). Les Proverbes : des Dénominations d’un Type “Très Très Spécial”. Langue Française, 102, 95-107.
  • Kleiber, G. (2004). La Sémantique du Proyotype. Paris : PUF.
  • Michaux, C. (1999). Proverbes et Structures Stéréotypées. Langue Française, 123, 85- 102.
  • Montreynaud, F., Pierron, A. et Suzzoni, F. (1989). Dictionnaire de Proverbes et de Dictons. Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Petit Robert. (1989). Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Schapira, C. (1999). Les Stéréotypes en Français- Proverbes et autres Formules. Paris : Ophrys.
  • Yaguello, M. (1987). Les Mots et les Femmes. Paris : Payot.

Caractéristiques des Proverbes Relatifs à la Femme en Français et en Turc

Yıl 2016, Sayı: 25, 203 - 216, 16.12.2016

Öz

On a d’abord essayé de définir dans cet article le proverbe en tant que signe linguistique. On a montré ensuite le cas spécifique des proverbes relatifs à la femme à partir des critères distinctifs du genre tant sur le plan syntaxique que sémantique. On a constaté que, et le contenu sémantique de ce genre de proverbes, et la reprise des mêmes stéréotypes négatifs représentant la femme, ne peuvent servir qu’à valider le “savoir commun”, la pensée commune : la femme est inférieure à l’homme. Et ce, quelle que soit la langue et/ou la culture. On ne peut donc nier la responsabilité de celui qui emploie ces proverbes, ainsi que leur fonction nocive dans le discours et dans les communications sociales.

Kaynakça

  • Aksoy, Ö. A. (1995). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 1-2. İstanbul : İnkilâp Kitabevi.
  • Anscombre, J. C. (1994). Proverbes et Formes Proverbiales: Valeur Evidentielle et Argumentative. Langue Française, 102, 95-107
  • Arnaud, P. J. L. (1991-2). Réflexions sur les Proverbes. Cahiers de Lexicologie, 59, 5- 27.
  • Arnaud, P. J. L. (1992-1). La Connaissance des Proverbes Français par les Locuteurs Natifs et leur Sélection Didactique. Cahiers de Lexicologie, 60, 195-239.
  • Charaudeau, P. et Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire D’Analyse du Discours. Paris : Seuil.
  • Greimas, A. J. (1970). Les Proverbes et les Dictons. In : Du sens. Paris : Seuil.
  • Kleiber, G. (1999). Les Proverbes : des Dénominations d’un Type “Très Très Spécial”. Langue Française, 102, 95-107.
  • Kleiber, G. (2004). La Sémantique du Proyotype. Paris : PUF.
  • Michaux, C. (1999). Proverbes et Structures Stéréotypées. Langue Française, 123, 85- 102.
  • Montreynaud, F., Pierron, A. et Suzzoni, F. (1989). Dictionnaire de Proverbes et de Dictons. Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Petit Robert. (1989). Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Schapira, C. (1999). Les Stéréotypes en Français- Proverbes et autres Formules. Paris : Ophrys.
  • Yaguello, M. (1987). Les Mots et les Femmes. Paris : Payot.

Fransızca ve Türkçede Kadına İlişkin Atasözlerinin Özellikleri

Yıl 2016, Sayı: 25, 203 - 216, 16.12.2016

Öz

Bu çalışmada öncelikle atasözlerinin dil göstergesi olarak tanımı yapılmaya çalışılmıştır. Daha sonra ise, sözdizimsel ve anlamsal boyutta ayırtedici özellikleri açısından ele alındığında kadınlara ilişkin atasözlerinin, diğer atasözlerinden oldukça farklı bir durum sergiledikleri gösterilmiştir. Çalışmanın konusunu oluşturan atasözlerinde, hem anlamsal içerik hem de kadını tanımlayıcı olumsuz, basmakalıp söz ve düşüncelerin tekrarı, dil ve/ ya da kültür farkı gözetmeksizin, “ortak bilgi”nin, ortak düşüncenin doğruluğunu genel olarak kanıtlar niteliktedir: Erkek kadından üstündür. Dolayısı ile bu tür atasözlerinin kullanımında, kullanıcının sorumlu olduğunu ve bunların söylem içinde ve toplumsal iletişim bağlamında zararlı etkilerinin olabileceğini düşünmemek mümkün değildir.

Kaynakça

  • Aksoy, Ö. A. (1995). Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 1-2. İstanbul : İnkilâp Kitabevi.
  • Anscombre, J. C. (1994). Proverbes et Formes Proverbiales: Valeur Evidentielle et Argumentative. Langue Française, 102, 95-107
  • Arnaud, P. J. L. (1991-2). Réflexions sur les Proverbes. Cahiers de Lexicologie, 59, 5- 27.
  • Arnaud, P. J. L. (1992-1). La Connaissance des Proverbes Français par les Locuteurs Natifs et leur Sélection Didactique. Cahiers de Lexicologie, 60, 195-239.
  • Charaudeau, P. et Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire D’Analyse du Discours. Paris : Seuil.
  • Greimas, A. J. (1970). Les Proverbes et les Dictons. In : Du sens. Paris : Seuil.
  • Kleiber, G. (1999). Les Proverbes : des Dénominations d’un Type “Très Très Spécial”. Langue Française, 102, 95-107.
  • Kleiber, G. (2004). La Sémantique du Proyotype. Paris : PUF.
  • Michaux, C. (1999). Proverbes et Structures Stéréotypées. Langue Française, 123, 85- 102.
  • Montreynaud, F., Pierron, A. et Suzzoni, F. (1989). Dictionnaire de Proverbes et de Dictons. Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Petit Robert. (1989). Paris : Dictionnaires le Robert.
  • Schapira, C. (1999). Les Stéréotypes en Français- Proverbes et autres Formules. Paris : Ophrys.
  • Yaguello, M. (1987). Les Mots et les Femmes. Paris : Payot.
Toplam 13 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Nazmiye Topçu Tecelli

Yayımlanma Tarihi 16 Aralık 2016
Gönderilme Tarihi 28 Kasım 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Sayı: 25

Kaynak Göster

APA Topçu Tecelli, N. (2016). Caractéristiques des Proverbes Relatifs à la Femme en Français et en Turc. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları (HÜTAD)(25), 203-216.

 32315  MLA   TR DİZİN    32307   EBSCO 

Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
06532 Beytepe / Ankara
Tel: +90 312 297 67 71 / +90 312 297 67 72
Belgeç: +90 0312 297 71 71

Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi (HÜTAD)
Tel: +90 312 297 71 82
hutad@hacettepe.edu.tr