Çinliler tarafından Fo ding xin da tuo luo ni ve Fo ding xin da tuo luo ni jing biçimleriyle adlandırılan eser apokrif sūtradır. Hindistan’da ve Hint Yarımadası’nın batı bölgelerinde Sanskritçe kaleme alınan sūtralar gerçek sūtra olarak adlandırılırken Çinlilerin kendi ürettikleri sūtralar ise “伪经” (apokrif -uydurma- sūtra) olarak adlandırılmaktadır. Çinceden Eski Uygurcaya tercüme edilen uydurma sūtralardan olan Fo ding xin da tou lou ni, “Buddha-Usnisa’nın büyük Dharani-sūtrasının özü”, “Hastalıkları iyileştirmek ile doğuma yardım için Buddha-Usnisa metodunun özü” ve tehlikelerden koruma konusunda Tanrısal başarılara dair Buddha-Uśnisa sūtralarının özü,” olmak üzere üç bölümden oluşmaktadır. 19. ve 20. yüzyılda Doğu Türkistan çevresine yapılan keşif gezilerinde Dunhuang mağaralarında bir metnin parçaları olarak ele geçirilen eserin belgeleri Berlin Bilimler Akademisinde saklanmaktadır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Book Review |
Authors | |
Publication Date | December 22, 2021 |
Submission Date | November 9, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Issue: 18 |