The medieval travelers, who had journeyed to know the
various places and thus continued the tradition of transferring the knowledge
about the countries where they had visited, left behind them interesting and
detailed stories about musk and musk-deer in the Tibetan, Chinese and Indian regions.
Like travelers, many physician, historian and poets wrote about musk in their
works. These had provided very precious information about musk deer (also refers
about to musk cat, goat and mouse), production, types and trade of it.
The musk which clearly being similarly with tecticles
musk-sac that male musk-deer carried lower part of the womb next to the genital
organ of animal is used in the Sanskrit as muṣka
(मुष्क) which means the testicles and similarly
used in Arabic, Persian, Hebrew, Latin, Syriac, Turkish and other western
languages. It is used kastūrī (कस्तूरी) and kastūrikā
(कस्तूरिका) in Sanskrit and Hindi corresponding to musk and
musk-deer.
The musk which had important place in Tibb-e Nabawi thanks
to it pleasant and intensive smell, used in both medical and perfumery. Moreover,
it gained a place as a world-wide commercial commodity and a gift in medieval,
after having been collected and preserved well. The musk-sacs that were
collected in China were not in demand because they included additive and spoiled
during their transportation. On the
other hands the most quality Tibetian and Indian musks were mostly preferable, due
to both musk-deers fed by various and aromatic herbs and their fast
transportation, without being spoiled.
Dünya
coğrafyasının çeşitli bölgelerini tanımak maksadıyla yolculuğa çıkıp,
uğradıkları ülkelerle ilgili bilgi aktarma geleneğini devam ettiren ortaçağ
seyyahları Hindistan ve Tibet bölgelerinde yaygın bir şekilde görülen misk ve
misk geyiği ile ilgili anekdotlarla karşımıza çıkmaktadır. Seyyahların yanı
sıra ortaçağın bir çok şair, tabib ve müverrihi de misk konusuna
değinmiştir. Bu
müellifler, misk geyiği (ayrıca misk keçisi, misk faresi, misk kedisi), çeşitleri,
üretimi ve ticareti hakkında önemli bilgiler vermiştir.
Erkek
misk geyiğinin karnının alt kısmında taşıdığı misk torbasının testislere
benzetilmesinden dolayı Sanskritçe testis manasına gelen muṣka (मुष्क)
kelimesi ile ilişkilendirilmiş olan misk Arapça, Farsça, İbranice,
Latince, Süryanice, Türkçe ve diğer batı dillerinde de benzer bir kullanıma
sahiptir. Misk, Sanskritçe ve Hintçe’de kastūrī
(कस्तूरी)
misk geyiği ise kastūrikā (कस्तूरिका) olarak geçmektedir.
Hoş
ve etkili kokusundan dolayı Tıbb-ı Nebevî’de önemli bir yer edinen miskten hem
parfümeri hem de tıbben istifade edilmiştir. Tam vaktinde toplanıp iyice
muhafaza edilen miskler ortaçağda önemli bir ticaret malzemesi ve hediyeleşme
aracı olarak dünya pazarlarındaki yerini almıştır. Çin taraflarında toplanan
misk gerek katkı malzemesi eklenmesinden gerekse de uzun deniz yolculuğu
sırasında bozulmasından dolayı pek rağbet görmemiş ve daha ziyade kara yoluyla hızlı
bir şekilde ve böylece bozulmayan Tibet ve Hint miskleri tercih
edilmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | October 16, 2018 |
Submission Date | June 22, 2018 |
Published in Issue | Year 2018 Volume: 3 |
This work is licensed under a Creative Commons BY-NC-SA 2.0 (Attribution-Non Commercial-Share Alike).