It is thought that basis of modern theater, fed by the rituals of primitive man which have cultural treasury. Haldun Taner’s theater “The Epic of Ali of Keshan” which is approaching the concept of Bertolt Brecht’s “epic theater” contains the Traditional Turkish Theater (folk theater). In this article, Olric’s epic rules which inspired by folk narratives will be applied to “The Epic of Ali of Keshan” within this paradigm and it will be studied to consider that law-abiding or do not comply with this law.
Sözlü ve yazılı ürünler birbirlerinden farklı yaratmalar olsalar da çağdaş/yazılı ürünlerin sözlü
kültürden etkilenmesi kaçınılmazdır. İlk olarak dini ayinlerde görülen, “isteğini bedensel
hareketlerle anlatma”nın kültürel bir miras olarak toplumsal hafızada korunduğu ve çağdaş
tiyatronun temelinin de ilkel insanın ritüellerinde var olan kültürel hazineden beslendiği
düşünülmektedir. Axel Olric, toplumsal hafızada saklanan bu ve benzeri kültürel verilerin
“sage”lerde (halk masalı, mit, efsane, halk şarkısı vb.) bilinçli veya bilinçsiz bir şekilde
korunduğunu göstermek için “halk anlatılarının epik kuralları”nı on beş maddede sistematize
etmiş ve bu tespitlerini birçok eser üzerinde deneyimleyerek ispatlamaya çalışmıştır.
Haldun Taner’in, bir gecekondu mahallesinde yaşananlardan kesitler sunduğu “Keşanlı Ali
Destanı”nda, Bertolt Brecht’in “epik tiyatro” anlayışıyla, Geleneksel Türk Tiyatrosundan (halk
tiyatrosu) izler bulunmakla birlikte, halk söylemi, duyuş ve düşünüşünden de yararlanılmıştır. Bu
makalede, Olric’in halk anlatılarından yola çıkarak oluşturduğu epik kuralları, “Keşanlı Ali
Destanı”na tatbik edilecek, söz konusu eser, bu yasalara uyan ve uymayan yönleriyle
değerlendirilmeye çalışılacaktır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Ocak 2012 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2012 |