Bu çalışmada çeviri öğretiminde eksikliği duyulan bilimsel temelli ve nesnel bir ölçme aracının geliştirilmesi amaçlanmıştır. Bu doğrultuda, öncelikle kapsamlı bir çeviri edinci kavramı öne sürülmüş ve bu kavram üzerinden öğrencilere kazandırılacak hedef davranışlar belirlenmiştir. Çeviri edinci kavramı ve Bloom taksonomisinin bilişsel alan hedeflerine dayanarak geliştirilen analitik dereceli puanlama anahtarları, hem alanyazına hem de çeviri öğretiminde ölçme ve değerlendirme süreçlerinin iyileştirilmesine katkı sağlamaktır. Durukan tarafından geliştirilen temel değerlendirme anahtarının farklı çeviri bölümlerinde farklı puanlama yaklaşımlarını ortadan kaldırması mümkün görünmese de, söz konusu çalışma çeviri performansı ve ürünü değerlendirmelerinde hedeflerin belirlenmesi, bu hedeflere yönelik şeffaf bir puanlama çizelgesinin oluşturulması, bu çizelgelerin öğrencilerle paylaşılıp, şeffaf ve öznellikten uzak bir değerlendirme sürecinin sağlanması açısından alanyazında önemli bir yere sahiptir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Yayın Tanıtımı |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 2 Sayı: 5 |
Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi (HEFAD) Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.