Türklerin Hindistan’daki
varlıkları ile Hindistan hem Fars hem de Türk kültürünü daha yakından tanıma
fırsatı yakalamıştır. Gelenek ve göreneklerine bağlı olmaları ile bilinen
Türkler, özellikle dil konusunda bu bölgede tam bir bağlılık gösterememiştir.
Zira, Hindistan’da eserler Türkçe yerine Farsça yazılmış ve Fars kültürüne
hizmet edilmiştir. Böylece Farsça, Türklerin fetihleri ile Pakistan, Hindistan
ve civar bölgelere yayılmış, bu toprakların bilinen kültür mirasının dili olmuştur. Türklerin yönetiminde iken bölge, eğitim ve
kültürel bakımdan daha çok gelişmiş, edebî ve mimari yönüyle zenginleşmiştir.
Özellikle Ekber Şah döneminde edebiyat ve eğitim alanlarında yapılan çalışmalar
takdire şayandır. Bu dönemde Farsça, popülaritesini arttırmış her kesimden
birey tarafından tercih edilmiştir. Hatta mutasavvıfların İslâm’ı yaymak için Kur’an
ayetlerini Farsça yazdıkları şiirlerinin arasında işledikleri görülmektedir. Edebiyatın birçok türünde yapılan
çalışmalar neticesinde, Farsça bölgede öylesine kabul görmüştür ki Ekber Şah
döneminde devletin resmi dili, eğitim kurumlarının da eğitim dili olmuştur. Hint
topraklarının asırlarca kullandığı Farsça İngilizlerin işgali ile yerini İngilizceye
bırakmıştır. Günümüzde ise sadece üniversitelerde okutulmakta ve ağırlıklı
olarak Farsçaya gönül vermiş Müslümanlar tarafından kullanılmaktadır. Çalışmamız esnasında Türkler
tarafından uzunca süre yönetilen alt kıtada eğer Farsça yerine Türkçe
canlandırılmış olsa idi nasıl bir kültür mirası bugün bizi karşılardı?
Anadilimizle yazılan Babürlülere dair kendi tarihimizde acaba karanlık noktalar
kalır mıydı? gibi sorular aklımıza gelmektedir. Çalışmamızda Ekber Şah,
Cihangir, Şah Cihan ve Evrengzib Şah’ın Farsçaya olan yaklaşımı, bakış açısı ve
sanatsal faaliyetlere verdikleri destekler ele alınmış olup, dönemin önemli
eserleri hakkında bilgiler verilmiştir.
Babürlüler Dönemi’nde Fars Dili Ekber Şah Cihangir Şah Şah Cihan Evrengzib Şah
Turks; presence in India give them an
opportunity to get to know both the Persian and Turkish cultures more closely.
The Turks are known for their commitment to their traditions and customs but
they have not shown it fully in this region, especially in relation to
language. Because,the works were written in Persian instead of Turkish and
served to the Persian culture in India. Thus,Persian spread to Pakistan, India
and the surrounding regions after the Turks’ conquests of the region and became
the language of the known cultural heritage of these lands. The region were developed well in educational
and cultural areas under the rules of the Turks, and specially got richer in
literature and architecture. Particularly, the works carried out in the field
of literature and education during the period of Shah Akbar deserve admiration.
In this period, the popularity of the Persian was increased and preferred by
people from all strata. In fact, it was seen that Sufi Muslims were weaving
verses from the Quran into their Persian poems in order to spread Islam. As a result of the work carried out in many
types of literature, the Persian is widely accepted that became the official
language of the state during the period of Akbar Shah and become the language
of education in the institutions. However, after the English occupation, the
Persian, which were used in the Indian lands for centuries, left its place to
English. Today, it is only taught in universities and it is mainly used by
Muslims who have devoted themselves to Persian. During the course of our study, the questions
such as ‘if the Turkish was used instead of Persian at the subcontinent under
the rule of Turks, what kind of cultural heritage would arise?’ and ‘if we
would still have dark areas about our own history of Turkish-Mongol Empire in
India’ came to our minds. In our study, Shah Akbar, Jahangir, Shah Jahan and
Aurangzeb’s approach to Persian and their perspective and support for artistic
activities were examined and information were presented about the important
masterpieces of this period.
Persian Language in Baburian Period Akbar Shah Jahangir Shah Shah Jahan Aurangzeb Shah
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 25 Ağustos 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Cilt: 4 Sayı: 12 |
По всем вопросам приема статей и выпуска очередных номеров обращаться в редакцию соответствующего журнала