Ceza muhakemesinde yargılamanın yapıldığı dile hâkim olmayan şüpheli ve sanığın tercümandan faydalanma hakkına sahip olması mantıksal bir zorunluluk olarak kendisini göstermekte ve insan haklarına ilişkin metinlerde adil yargılanma hakkı kapsamında bir hak olarak değerlendirilmektedir. Tercümandan faydalanma hakkı, esasen yargılamanın yapıldığı dili anlayıp etkili bir biçimde kendisini ifade edemeyen şüpheli veya sanık bakımından öngörülmüş olmakla birlikte, farklı gerekçelerle yargılama diline hâkim olunmasına rağmen tercümandan faydalanmaya yönelik taleplerle karşılaşılmaktadır. Bu çalışmanın amacı, sanığın seçtiği dilde savunma yapması olarak adlandırdığımız bu durumun ceza muhakemesi hukukunun esasları çerçevesinde değerlendirilmesidir
Tercümandan Faydalanma Hakkı Seçilen Dilde Savunma Ceza Muhakemesinde Tercüme Adil Yargılanma Hakkı Şüpheli ve Sanık Hakları
The logical necessity for the suspect or the defendant who is not able to understand or to speak the language of the trial to have the free assistance of an interpreter is deemed as a right in human rights conventions. Although the right to have the assistance of an interpreter is spesifically for the suspect or defendant who cannot understand or speak the language used in court; due to a variety of reasons, it is demanded to have the assistance of an interpreter even if the language used in court perfectly spoken by accused or the defendant. The aim of this article, is to evalute the term, namely; “the defence by the language of choice”, in the extent of criminal procedure law
Right to free interpretation Defence with the laguage of choice Interpretation in Criminal Procedure Right to Fair Trial Righs of the suspect and accused
Diğer ID | JA32ZF83FB |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Aralık 2016 |
Gönderilme Tarihi | 1 Aralık 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 65 Sayı: 4 |