Mustafa Imamović tarafından 1997 yılında kaleme alınan Historija Bošnjaka adlı çalışma, 2018 yılında Hüseyin Gül ve Cenita Özgüner tarafından Boşnakların Tarihi adıyla Türkçeye tercüme edilmiş olup Tarih Vakfı Yurt Yayınları tarafından yayımlanan esere Tarih Vakfı Başkanı Mehmet Ö. Alkan tarafından bir takdim yazısı kaleme alınmıştır. Boşnaklar ve Bosna Hersek ile alakalı olarak günümüze değin Türkiye’de yapılan çalışmalarda yerel kaynakların yeterince kullanılmaması ciddi bir eksiklik iken Boşnakların Tarihi bu eksikliği gidermesi ve Güney Slavları ile alakalı Türkiye’deki akademik literatüre olan katkısı noktasında paha biçilemez bir eserdir. Böyle temel bir eserin Türkçeye kazandırılması bu alandaki çok büyük bir açığı kapatacaktır. Fakat gerek eser, gerek tercümesi ve gerekse de takdim yazısında karşılaştığımız bazı ifadeler, çeviride kullanılan bazı kavramlar ve bizzat yazar tarafından verilen bazı bilgiler dikkatimizi çekmiş olup bu konuda yanlış anlaşılmaların önüne geçmek adına bu yazıyı kaleme alma gereği hâsıl olmuştur. Bu bağlamda takdim yazısı, eserin çevirisi ve eser hakkında olmak üzere üç kalemde tespit ve değerlendirmelerimizi yapacağız.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Ocak 2020 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 2 Sayı: 1 |
Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları (BALTED), Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.