This study aimed to determine the perceptions of Palestinian students learning Turkish in Jerusalem about the concept of "Turkish". The study group of the research consists of 24 students studying at the A2 level at the Yunus Emre Turkish Cultural Center in Jerusalem. Phenomenology design was used in the study, and the data were collected by filling in the blanks in the statement "Turkish is like ......., because .........." three times. As a result of the research, it was determined that the students produced 38 valid metaphors for the concept of "Turkish". It was seen that the most frequently repeated metaphor among the metaphors was "family" (9). This situation shows that students feel emotional closeness to "Turkish". "Family" metaphor is followed by "sea" (5), "book" (4), "my mother tongue - Arabic" (3), "friend" (3), "Jerusalem" (3), and "birds" (3). The metaphors "mother", "pearl", "Istanbul", "my future", "sun", "brother", "sister", "künefe", and "table" were expressed twice each, and the other metaphors were expressed once each. These metaphors were analyzed according to their common characteristics and divided into seven different categories: "family sincerity", "food and drink", "education", "concepts related to nature", "organ names", "city space" and "other". Based on the research results, it is thought that metaphors are an essential tool in determining the perceptions of students who learn Turkish as a foreign language about "Turkish".
Turkish Teaching Turkish as a foreign language A2 level Metaphor
Bu araştırmada, Kudüs’te Türkçe öğrenen Filistinli öğrencilerin “Türkçe” kavramına ilişkin algılarının belirlenmesi amaçlanmıştır. Araştırmanın çalışma grubunu Kudüs Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde, A2 seviyesinde öğrenim gören 24 öğrenci oluşturmaktadır. Fenomenoloji deseninin kullanıldığı araştırmada veriler öğrencilerin üç kez “Türkçe ……. gibidir, çünkü ……….” ifadesindeki boşlukları doldurmasıyla toplanmıştır. Araştırma sonucunda öğrencilerin “Türkçe” kavramına yönelik 38 adet geçerli metafor ürettiği tespit edilmiştir. Metaforlar arasında en sık tekrarlanan metaforun ise “aile” (9) olduğu görülmüştür. Bu durum öğrencilerin “Türkçe”ye karşı duygusal bir yakınlık hissettiğini göstermektedir. “Aile” metaforunu “deniz” (5), “kitap” (4), “ana dilim- Arapça” (3), “arkadaş” (3), “Kudüs” (3), “kuşlar” (3) metaforu izlemektedir. “Anne”, “inci”, “İstanbul”, “geleceğim”, “güneş”, “kardeş”, “künefe”, “tablo” metaforları ikişer kez; diğer metaforlar da birer kez ifade edilmiştir. Bu metaforlar ortak özelliklerine göre çözümlenmiş ve “aile-samimiyet”, “yiyecek-içecek”, “eğitim”, “doğa ile ilgili kavramlar”, “organ isimleri”, “şehir-mekân” ve “diğer” olmak üzere 7 farklı kategoriye ayrılmıştır. Araştırma sonuçlarından hareketle, metaforların Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilerin “Türkçe”ye ilişkin algılarını tespit etmede önemli bir araç olduğu düşünülmektedir.
Türkçe Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi A2 seviyesi Metafor
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer) |
Bölüm | Dil ve Edebiyat |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 28 Aralık 2023 |
Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2023 |
Gönderilme Tarihi | 17 Haziran 2023 |
Kabul Tarihi | 30 Ekim 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 |
BAUNSOBED