Registers known as sicillât-ı şer'iyye, kadı registers, court registers and sharia registers, contain documents such as ilam, hüccet, vakfiye, berat and ferman recorded by qadi or naips. In this respect, the documents in the sharia registers are generally divided into two parts as those sent to the qadi by the Ottoman government or statesmen and those issued by the qadi or naips. Sharia registers, which have a rich variety of subjects in terms of the documents they contain, are important sources in the fields of economy, law and social history. In addition, there are also notes and poetries recorded by qadi, regent or clerks in the registers. Poetries can provide information about the period in which they were written, beyond showing the cultural level and area of interest of the person who wrote them. In this study, the poetries found in the Manisa sharia registers of the first half of the eighteenth century will be discussed. In this sense, it is aimed to contribute to the field of Classical Turkish Literature in addition to the cultural history of Manisa.
Sicillât-ı şer’iyye, kadı sicilleri, mahkeme defterleri ve yaygın olarak şer’iyye sicilleri adıyla anılan defterler, kadı ya da naipler tarafından kaydedilen i’lam, hüccet, vakfiye, berat ve ferman türünden belgeleri ihtiva etmektedir. Bu bakımdan şer’iyye sicillerinde bulunan belgeler genel anlamda Osmanlı hükümeti ya da devlet adamları tarafından kadılığa gönderilenler ile kadı ya da naipler tarafından düzenlenenler olarak iki kısma ayrılmaktadır. İhtiva ettiği belgeler açısından zengin konu çeşitliliğine sahip olan şer’iyye sicilleri, ekonomi, hukuk ve sosyal tarih alanında önemli kaynaklardır. Bunun yanında sicillerde, kadı, naip ya da katipler tarafından kaydedilmiş notlar ve şiirler de bulunmaktadır. Şiirler, yazan kişinin kültür seviyesini ve ilgi alanını göstermenin ötesinde yazıldığı döneme dair malumat da verebilmektedir. Bu çalışmada, 18. yüzyılın ilk yarısına ait Manisa şer’iyye sicillerinde tespit edilen manzumeler ele alınacaktır. Manzumeleri yazan kadı ya da naipler hakkında malumat verildikten sonra manzum eserler, konunun daha iyi anlaşılması için günümüz Türkçesi ile açıklama ve serbest bir nesre çeviri usulüyle değerlendirilecektir. Bu anlamda Manisa’nın kültürel tarihine ilaveten Klasik Türk Edebiyatı alanına da katkı sağlanması amaçlanmıştır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Edebiyat Sosyolojisi |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 24 Haziran 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 21 Sayı: 2 |