Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca

Yıl 2011, Cilt: 11 Sayı: 2, 87 - 110, 01.06.2011

Öz

Günümüzde geniş bir coğrafyada 250 milyondan fazla insan Hami- Sami dil ailesinden
olan Arapça’yı anadil olarak konuşmaktadır. Arapça aynı zamanda din dili olup son ilahi kitap
Kuran Arapça olarak indirilmiştir. Dolayısıyla anadili Arapça olmayan -Türkler ve
Endenozyalılar gibi- milletler de bir şekilde Arapça ile iştigal etmektedirler. Ne var ki tüm dillerde
var olan konuşma dili ile resmi dil farkı Arapçada kendisini daha ziyade göstermektedir.
Buradan hareketle Kuran dili olan Fusha ile halkın konuşma dili olan Avamca diye adlandırabileceğimiz
iki farklı kullanım ortaya çıkmaktadır. Bu da Arapça öğrenen yabancılar için oldukça
zorluk arz etmektedir. Arapça öğrenen Türk öğrencilere Avamcanın öğretilip öğretilmeyeceği
konusu tartışmaya açıktır. Belki de çok kullanılan ve her Arap ülkesinde anlaşılabilecek bazı
Avamca ifadelerin Türk öğrencilere öğretilmesi faydalı olacaktır. Özellikle de Türk dizilerinden
aşina olduklara Suriye Lehçesi biraz öğretilebilir.

Kaynakça

  • Avram Galanti, “Türkiye ve Sami Diller”, Osmalıcadan Sadeleştiren, Nurettin Ceviz, Musa Yıldız, Nüsha, Yıl: IV, Sayı: 15, Güz, 2004, s. 97-106.
  • George Weber, ‘The World’s 10 Most Influential Languages/Dünya’nın En Etkili On Dili’, (http://www.usefoundation.org.)
  • L J. Mckoughlın, A Learner’s Dictionary of Arabic Colloquıal Idioms, Arabic–English, Librairie du Liban.
  • Subhî es-Sâlih, Dirâsât fî Fıkhi’l-Luğa, Daru’l-İlmi Li’l-Melâyîn, 14. Baskı, Beyrut, 1994.

Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca

Yıl 2011, Cilt: 11 Sayı: 2, 87 - 110, 01.06.2011

Öz

Kaynakça

  • Avram Galanti, “Türkiye ve Sami Diller”, Osmalıcadan Sadeleştiren, Nurettin Ceviz, Musa Yıldız, Nüsha, Yıl: IV, Sayı: 15, Güz, 2004, s. 97-106.
  • George Weber, ‘The World’s 10 Most Influential Languages/Dünya’nın En Etkili On Dili’, (http://www.usefoundation.org.)
  • L J. Mckoughlın, A Learner’s Dictionary of Arabic Colloquıal Idioms, Arabic–English, Librairie du Liban.
  • Subhî es-Sâlih, Dirâsât fî Fıkhi’l-Luğa, Daru’l-İlmi Li’l-Melâyîn, 14. Baskı, Beyrut, 1994.
Toplam 4 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Musa Alp

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2011
Gönderilme Tarihi 29 Kasım 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 11 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Alp, M. (2011). Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), 11(2), 87-110.
AMA Alp M. Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). Haziran 2011;11(2):87-110.
Chicago Alp, Musa. “Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha Ve Avamca”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 11, sy. 2 (Haziran 2011): 87-110.
EndNote Alp M (01 Haziran 2011) Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 11 2 87–110.
IEEE M. Alp, “Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca”, Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 11, sy. 2, ss. 87–110, 2011.
ISNAD Alp, Musa. “Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha Ve Avamca”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD) 11/2 (Haziran 2011), 87-110.
JAMA Alp M. Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2011;11:87–110.
MLA Alp, Musa. “Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha Ve Avamca”. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD), c. 11, sy. 2, 2011, ss. 87-110.
Vancouver Alp M. Farklı İki Açıdan Arapça: Fusha ve Avamca. Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (ÇÜİFD). 2011;11(2):87-110.

Correspondence Address
Cukurova University, Faculty of Theology, Balcali Campus, 01330, Saricam/Adana.