Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

AN ANALYSIS ON TURKISH STUDENTS’ ERRORS IN WRITTEN CHINESE

Yıl 2013, Sayı: 162, 49 - 76, 01.12.2013
https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000202

Öz

The Chinese character is one of the most long-lived writing systems that carries theChinese cultural heritage, historical background and literary works together. Thus,it can be regarded as a subject being researched by people from different fields.Chinese characters has a long history, but it has not started in the field of TeachingChinese as a Second Language until the ‘90s. The studies in literature can be summarized into two main groups: the “Chinese Literary Culture” and the“Alphabetical Languages”. Our aim is to analyze the common errors on formsmade by Turkish students while writing in Chinese in the country which is out of theinfluence by Chinese literary culture. In the current study, the exam papers andhomework gathered from the students with a mother tongue of Turkish are analyzed.The data are collected though 2011 and 2012. An error analysis is made accordingto character components, character strokes and word errors in detail

Kaynakça

  • Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2006), Fēi Hànzì Quān Xuéshēng Shūxiě Hànzì Jí Xiūzhèng Guòchéng de Gè'àn Yánjiū非汉字圈学生书写汉字及修正过程的个案 研究 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ve Yazım Sürecinin Araştırılması). Jìnán Dàxué Huáwén Xuéyuàn Xuébào.
  • Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2010), Huáyì Xuéshēng Hànzì Shūxiě tèzhēng de gè'àn yánjiū. Jīyş Yǔ Fēi Hànzì Quān Xuéshēng de Bǐjiào 华裔学生汉字书写特征的个案 研究-基于与非汉字圈学生的比较 (Çin Kökenli Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ile Alfabetik Dillerden Gelen Öğrencilerin İm Yazımının Karşılaştırılması). Huáwén Jiàoxué Yǔyánjiu.
  • Bái, Jiànbō白剑波 (2007), Fēi Hànzì Wénhuà Quān Xuéxí Hànzì de Guīlǜ Tán Duìwài Hànzì Jiàoxué非 汉 字 文 化 圈 学 习 汉 字 的 规 律 谈 对 外 汉 字 教 学 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancılara İm Öğretimi). Luoyang Shifan Xuéyuàn Xuébào.
  • Chāng, Xuétāng昌学汤 (2002), Cuòbiézì Xīnlǐ Xué Lǐlùn Duì Hànzì Jiào Yǔ Xué De Yìngyòng Yánjiū Jǔyào 错别字心理学理论对汉字教与学的应用研究举要 (İm Yazım Öğrenim ve Öğretiminde Psikoloji Kuramları). Wǔhàn Jiāotōng Guǎnlǐ Gànbù Xuéyuàn Xuébào.
  • Chén, Zijiāo陈子骄 (2011), Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Shìjiǎo Xià de Hànzì Bǐhuà Fēnlè 对外 汉语教学视角下的汉字笔画分类Yabancılar İçin Çince Öğretimi Açısından İm Çizgi Sınıflandırması). Dàlián Jiàoyù Xuéyuàn Xuébào. Dàlián: Hàn Xuéyuàn.
  • Chéng, Zhāohuī 程朝晖 (1997), Hànzì de Xué Yǔ jiào 汉字的学与教 (İm Öğrenim ve Öğretimi). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Cuī, Céncén崔岑岑, Hòu Bó候博 (2008), Lişxuéshēng Hànzì Shūxiě Piānwù Jǔ Fēnxī 留 学生汉字书写偏误举分析 (Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Yanlışları Analizi). Běijīng: Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Cuī, Yǒnghuá 崔永华 (1997), Hànzì Bùjiàn Hé Duìwài Hànzì Jiàoxué 汉字部件和对外 汉字教学 (Yabancılar için Çince Öğretimi ve İm Parçası). Yǔyán Wénzì Yìngyòng.
  • Cuī, Yǒnghuá崔永华 (1998), Guānyş Hànzì Jiàoxué De Yī Zhǒng Sīlù 关于汉字教学的一 种思路 (İm Öğretimiyle İlgili Bir Yöntem). Běijīng Dàxué Xuébào, Zhéxué Shèhuì Kēxué Bǎn.
  • Çetinkaya, Gökhan (2015), Yanlış Çözümlemesi: Yabanci dil olarak Türkçe öğrenen B2 düzeyindeki öğrencilerin yazılı metinlerine ilişkin görünümler. International Journal of Languages’ Education and Teaching ISSN: 2198 – 4999, Mannheim – GER- MANY Volume 3/1 April 2015 p. 164-178
  • Dù Tónghuì杜同惠 (1993), Lişxuéshēng Shūxiě Chācuò Guīlǜ Shìxī 留学生书写差错规律 试析 (Yabancı Öğrencilerin Yazım Yanlışları Analizi). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Fàn Zǔkuí 范祖奎 (2009), Zhōng Yà Lişxuéshēng Hànzì Xuéxí Tèdiǎn Diàochá Fēnxī 中 亚留学生汉字学习特点调查分析 (Orta Asya’dan Gelen Öğrencilerin İm Yazım Özellikleri Tespiti). Mínzş Jiàoyù Yánjiū.
  • Gāo, Lìqşn高立群 (2002), Wàiguó Xuéshēng Xíngshēng Zì Piān Wù Fēnxī 外国学生形声 字偏误分析 (Yabancı Öğrencilerin Form-Ses Oluşumlu İmlerde Yaptığı Yazım Yanlışları). Běijīng: Rénmín jiàoyù Chūbǎn Shè.
  • Gāo, Wànlì高万丽 (1998), Cóng Hànzì Zài Dìèr Yǔyán Xuéxí Zhōng de Wèntí Kàn Hànzì Jiàoxué从汉字在第二语言学习中的问题看汉字教学 (İkinci Dil Ediniminde İm Öğretimi). Hànzì Yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwén Xuǎn. Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Guō, Shènglín郭圣林 (2008), Hànzì de Bǐhuà Tèdiǎn Yǔ Wàiguó Xuéshēng Hànzì Bǐhuà Piānwù汉字的笔画特点与外国学生汉字笔画偏误 (İm Çizgi Özellikleri ve Yabancı Öğrencilerin Çizgi Yanlışları). Jìnán Dàxué Huáwén Xuéyuàn Xuébào.
  • Guō, Zhì 郭智 (2003), Hànzì de Jiégòu Duìchèn Tèdiǎn jí Qí Zài Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Zhōng de Yùnyòng汉字的结构对称特点及其在对外汉语教学中的运用(İmlerin Yapısal Özellikleri ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretiminde Kullanımı). Yşnnán Shīfàn Dàxué Guójì Yǔyán Wénhuà Xuéyuàn. Kūnmíng: Duìwài Hànyǔ Jiàoyù.
  • Jiāng, Xīn江新 (2001), Chūjí Jiēduàn Wàiguó Lişxuéshēng Hànzì Xuéxí Cèlüè de Diàochá Yánjiū初级阶段外国留学生汉字学习策略的调查研究). (Başlangıç Seviyesinde Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Araştırmaları). Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Jiāng Xīn江新, Liu Yanmei柳燕梅 (2004), Pīnyīn Wénzì Bèijǐng de Wàiguó Xuéshēng Hànzì Shūxiě Cuòwù Yánjiū拼音文字背景的外国学生汉字书写错误研究 (Pinyin Yazısı Açısından Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Yanlışları Araştırmaları). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Liáng, Yànmín 梁彦民 (2004), Hànzì Bùjiàn Qūbié Tèzhēng Yǔ Duìwài Hànzì Jiàoxué汉 字部件区别特征与对外汉字教学 (İm Parçalarının Farklı Özellikleri ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretimi). Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Liş, Jşhóng刘局红 (2008), Duìwàiguó Xuéshēng Hànzì Shūxiě Piān Wù de Fēnxī—Jiāntán Hànzì Jiàoxué对外国学生汉字书写偏误的分析—兼谈汉字教学 (Yabancı Öğren- cilerin İm Yazım Yanlışları Analizi- İm Öğretimi). Kāshén Shīfàn Xuéyuàn Xuébào. Kāshén: Hàn Jiào bù.
  • Liş, Shèhuì刘 社 会 (1999), Duìwài Hànzì Jiàoxué Shíbāfǎ对 外 汉 字 教 学 十 八 法 (Yabancılar İçin İm Öğretiminde On Sekiz Yöntem). Běijīng Yǔyán Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Liş, Yànnī刘晓岚 (2005), Fēi Hànzì Wénhuà Quān Lişxuéshēng Hànzì Rènzhī Nándiǎn jí Jiàoxué Cèlüè 非 汉 字 文 化 圈 留 学 生 汉 字 认 知 难 点 及 教 学 策 略 (Alfabetik Dillerden Olan Yabancı Öğrencilerin İm Öğrenmede Karşılaştıkları Zorluklar). Kāifēng Dàxué Xuébào.
  • Qián, Xuéliè钱学烈 (1998), Duìwài hànzì jiàoxué shíyàn bàogào对外汉字教学实验报告 (Yabancılar İçin İm Öğretimi Uygulama Raporları). Běijīng Dàxué Xuébào, Zhéxué Shèhuì Kēxuébǎn.
  • Shī, Jiāwěi施家炜 (2000), Lái huá Ouměi Lişxuéshēng Hànzìxí Dé Yánjiū Jiàoxué Shíyàn Bàogào来华欧美留学生汉字习得研究教学实验报告(Avrupa Kökenli Öğrenciler İçin İm Öğretimi Uygulama Raporları). Zhōngguó Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Xuéhuì Běijīng Dìqū Huì Dìèr Cì Nián Huì Lùnwénjí. Běijīng Yǔyán Wénhuà Dàxué Chūbǎn Shè. Kitaplar
  • Hş, Wénhuá胡文华 (2008), Hànzì Yǔ Duìwài Hànzì Jiàoxué汉字与对外汉字教学 (İm ve Yabancılar için İm Öğretimi). Shànghǎi: Xué Lín Chūbǎn Shè
  • Huáng, Xiting黄希庭 (2004), Jiégòu Duìchèn Xìng Hànzì Rèn Zhī Yánjiū Yǔ Yìngyòng结 构对称性汉字认知研究与应用(Yapı Bakımından İm Tanıma ve Kullanımı). Běijīng: Xīnhuá Chūbǎn Shè.
  • Liş, Xşn刘珣 (2000), Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Yǐnlùn对外汉语教学引论 (Yabancılar için Çince Öğretimi). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Shí, Dìngguǒ石定果 (1999), Hànzì yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwénjí 汉字与汉字教学研 究论文集(İm ve İm Öğretimi Tezleri). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Sū, Péichéng苏培成 (2001), Xiàndài Hànzì Xué Gāngyào现代汉字学纲要 (Çağdaş İm Araştırmaları). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Wàn, Yèxīn万业馨 (2003), Hànzì yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwénjí 汉字与汉字教学研 究论文集 (İm ve İm Öğretimi Tezleri). Běijīng Yǔyán Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Zhāng, Jìngxián 张静贤(1992), Xiàndài Hànzì Jiàochéng现代汉字教程 (Çağdaş İm Dersleri). Xiàndài Chūbǎn Shè
  • Zhōu, Jiàn周建 (2007), Hànzì jiàoxué lǐlùn yǔ fāngfǎ汉字教学理论与方法(İm Öğretim Yöntem ve Teknikleri). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Zhōu, Jiàn 周建(2009), Hànzìyǔ Duìwài Hànyǔ Jiàoxué汉字与对外汉语教学 (İm ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretimi), Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.

Türk öğrencilerin Çince yazım yanlışları analizi

Yıl 2013, Sayı: 162, 49 - 76, 01.12.2013
https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000202

Öz

Çin yazısı Çin’in kültürel mirasını, tarihsel birikimini ve edebi eserlerini günümüzetaşıyan dünyanın en uzun ömürlü yazı sistemlerinden biridir. Bu nedenle farklıalanlardan insanlar tarafından başlı başına bir araştırma alanı olarakgörülmüştür. Yazı öğretimi ise çok uzun bir tarihe sahip olmasına rağmen, yabancıdil olarak Çince öğretimi alanında ancak doksanlardan sonra başlanmıştır. Buçalışmalar “Çin Yazısı Kültür Alanı” ve “Alfabetik Diller” olarak iki temel başlıkaltında toplanmıştır. Çalışmamızın amacı, Çin Yazısı Kültür Alanı dışında kalanülkemizde Çince öğrenen Türk öğrencilerin imleri yazarken yaptıkları yanlışları Çin yazı sistemi içinde ele almaktır. Çalışmamızda 2011-2012 yılları arasındaanadili Türkçe olan öğrencilerden toplanan ödev ve sınav kâğıtları incelenerekyapılan yanlışlar gruplandırılmıştır. Bunlar çizgi, parça ve sözcük yanlışları olmaküzere üç temel kategoride detaylarıyla incelenmiştir

Kaynakça

  • Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2006), Fēi Hànzì Quān Xuéshēng Shūxiě Hànzì Jí Xiūzhèng Guòchéng de Gè'àn Yánjiū非汉字圈学生书写汉字及修正过程的个案 研究 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ve Yazım Sürecinin Araştırılması). Jìnán Dàxué Huáwén Xuéyuàn Xuébào.
  • Ānrán安然, Dān Yùnmíng单韵鸣 (2010), Huáyì Xuéshēng Hànzì Shūxiě tèzhēng de gè'àn yánjiū. Jīyş Yǔ Fēi Hànzì Quān Xuéshēng de Bǐjiào 华裔学生汉字书写特征的个案 研究-基于与非汉字圈学生的比较 (Çin Kökenli Yabancı Öğrencilerin İm Yazımı ile Alfabetik Dillerden Gelen Öğrencilerin İm Yazımının Karşılaştırılması). Huáwén Jiàoxué Yǔyánjiu.
  • Bái, Jiànbō白剑波 (2007), Fēi Hànzì Wénhuà Quān Xuéxí Hànzì de Guīlǜ Tán Duìwài Hànzì Jiàoxué非 汉 字 文 化 圈 学 习 汉 字 的 规 律 谈 对 外 汉 字 教 学 (Alfabetik Dillerden Gelen Yabancılara İm Öğretimi). Luoyang Shifan Xuéyuàn Xuébào.
  • Chāng, Xuétāng昌学汤 (2002), Cuòbiézì Xīnlǐ Xué Lǐlùn Duì Hànzì Jiào Yǔ Xué De Yìngyòng Yánjiū Jǔyào 错别字心理学理论对汉字教与学的应用研究举要 (İm Yazım Öğrenim ve Öğretiminde Psikoloji Kuramları). Wǔhàn Jiāotōng Guǎnlǐ Gànbù Xuéyuàn Xuébào.
  • Chén, Zijiāo陈子骄 (2011), Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Shìjiǎo Xià de Hànzì Bǐhuà Fēnlè 对外 汉语教学视角下的汉字笔画分类Yabancılar İçin Çince Öğretimi Açısından İm Çizgi Sınıflandırması). Dàlián Jiàoyù Xuéyuàn Xuébào. Dàlián: Hàn Xuéyuàn.
  • Chéng, Zhāohuī 程朝晖 (1997), Hànzì de Xué Yǔ jiào 汉字的学与教 (İm Öğrenim ve Öğretimi). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Cuī, Céncén崔岑岑, Hòu Bó候博 (2008), Lişxuéshēng Hànzì Shūxiě Piānwù Jǔ Fēnxī 留 学生汉字书写偏误举分析 (Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Yanlışları Analizi). Běijīng: Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Cuī, Yǒnghuá 崔永华 (1997), Hànzì Bùjiàn Hé Duìwài Hànzì Jiàoxué 汉字部件和对外 汉字教学 (Yabancılar için Çince Öğretimi ve İm Parçası). Yǔyán Wénzì Yìngyòng.
  • Cuī, Yǒnghuá崔永华 (1998), Guānyş Hànzì Jiàoxué De Yī Zhǒng Sīlù 关于汉字教学的一 种思路 (İm Öğretimiyle İlgili Bir Yöntem). Běijīng Dàxué Xuébào, Zhéxué Shèhuì Kēxué Bǎn.
  • Çetinkaya, Gökhan (2015), Yanlış Çözümlemesi: Yabanci dil olarak Türkçe öğrenen B2 düzeyindeki öğrencilerin yazılı metinlerine ilişkin görünümler. International Journal of Languages’ Education and Teaching ISSN: 2198 – 4999, Mannheim – GER- MANY Volume 3/1 April 2015 p. 164-178
  • Dù Tónghuì杜同惠 (1993), Lişxuéshēng Shūxiě Chācuò Guīlǜ Shìxī 留学生书写差错规律 试析 (Yabancı Öğrencilerin Yazım Yanlışları Analizi). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Fàn Zǔkuí 范祖奎 (2009), Zhōng Yà Lişxuéshēng Hànzì Xuéxí Tèdiǎn Diàochá Fēnxī 中 亚留学生汉字学习特点调查分析 (Orta Asya’dan Gelen Öğrencilerin İm Yazım Özellikleri Tespiti). Mínzş Jiàoyù Yánjiū.
  • Gāo, Lìqşn高立群 (2002), Wàiguó Xuéshēng Xíngshēng Zì Piān Wù Fēnxī 外国学生形声 字偏误分析 (Yabancı Öğrencilerin Form-Ses Oluşumlu İmlerde Yaptığı Yazım Yanlışları). Běijīng: Rénmín jiàoyù Chūbǎn Shè.
  • Gāo, Wànlì高万丽 (1998), Cóng Hànzì Zài Dìèr Yǔyán Xuéxí Zhōng de Wèntí Kàn Hànzì Jiàoxué从汉字在第二语言学习中的问题看汉字教学 (İkinci Dil Ediniminde İm Öğretimi). Hànzì Yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwén Xuǎn. Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Guō, Shènglín郭圣林 (2008), Hànzì de Bǐhuà Tèdiǎn Yǔ Wàiguó Xuéshēng Hànzì Bǐhuà Piānwù汉字的笔画特点与外国学生汉字笔画偏误 (İm Çizgi Özellikleri ve Yabancı Öğrencilerin Çizgi Yanlışları). Jìnán Dàxué Huáwén Xuéyuàn Xuébào.
  • Guō, Zhì 郭智 (2003), Hànzì de Jiégòu Duìchèn Tèdiǎn jí Qí Zài Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Zhōng de Yùnyòng汉字的结构对称特点及其在对外汉语教学中的运用(İmlerin Yapısal Özellikleri ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretiminde Kullanımı). Yşnnán Shīfàn Dàxué Guójì Yǔyán Wénhuà Xuéyuàn. Kūnmíng: Duìwài Hànyǔ Jiàoyù.
  • Jiāng, Xīn江新 (2001), Chūjí Jiēduàn Wàiguó Lişxuéshēng Hànzì Xuéxí Cèlüè de Diàochá Yánjiū初级阶段外国留学生汉字学习策略的调查研究). (Başlangıç Seviyesinde Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Araştırmaları). Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Jiāng Xīn江新, Liu Yanmei柳燕梅 (2004), Pīnyīn Wénzì Bèijǐng de Wàiguó Xuéshēng Hànzì Shūxiě Cuòwù Yánjiū拼音文字背景的外国学生汉字书写错误研究 (Pinyin Yazısı Açısından Yabancı Öğrencilerin İm Yazım Yanlışları Araştırmaları). Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué.
  • Liáng, Yànmín 梁彦民 (2004), Hànzì Bùjiàn Qūbié Tèzhēng Yǔ Duìwài Hànzì Jiàoxué汉 字部件区别特征与对外汉字教学 (İm Parçalarının Farklı Özellikleri ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretimi). Yǔyán Jiàoxué Yǔyánjiū.
  • Liş, Jşhóng刘局红 (2008), Duìwàiguó Xuéshēng Hànzì Shūxiě Piān Wù de Fēnxī—Jiāntán Hànzì Jiàoxué对外国学生汉字书写偏误的分析—兼谈汉字教学 (Yabancı Öğren- cilerin İm Yazım Yanlışları Analizi- İm Öğretimi). Kāshén Shīfàn Xuéyuàn Xuébào. Kāshén: Hàn Jiào bù.
  • Liş, Shèhuì刘 社 会 (1999), Duìwài Hànzì Jiàoxué Shíbāfǎ对 外 汉 字 教 学 十 八 法 (Yabancılar İçin İm Öğretiminde On Sekiz Yöntem). Běijīng Yǔyán Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Liş, Yànnī刘晓岚 (2005), Fēi Hànzì Wénhuà Quān Lişxuéshēng Hànzì Rènzhī Nándiǎn jí Jiàoxué Cèlüè 非 汉 字 文 化 圈 留 学 生 汉 字 认 知 难 点 及 教 学 策 略 (Alfabetik Dillerden Olan Yabancı Öğrencilerin İm Öğrenmede Karşılaştıkları Zorluklar). Kāifēng Dàxué Xuébào.
  • Qián, Xuéliè钱学烈 (1998), Duìwài hànzì jiàoxué shíyàn bàogào对外汉字教学实验报告 (Yabancılar İçin İm Öğretimi Uygulama Raporları). Běijīng Dàxué Xuébào, Zhéxué Shèhuì Kēxuébǎn.
  • Shī, Jiāwěi施家炜 (2000), Lái huá Ouměi Lişxuéshēng Hànzìxí Dé Yánjiū Jiàoxué Shíyàn Bàogào来华欧美留学生汉字习得研究教学实验报告(Avrupa Kökenli Öğrenciler İçin İm Öğretimi Uygulama Raporları). Zhōngguó Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Xuéhuì Běijīng Dìqū Huì Dìèr Cì Nián Huì Lùnwénjí. Běijīng Yǔyán Wénhuà Dàxué Chūbǎn Shè. Kitaplar
  • Hş, Wénhuá胡文华 (2008), Hànzì Yǔ Duìwài Hànzì Jiàoxué汉字与对外汉字教学 (İm ve Yabancılar için İm Öğretimi). Shànghǎi: Xué Lín Chūbǎn Shè
  • Huáng, Xiting黄希庭 (2004), Jiégòu Duìchèn Xìng Hànzì Rèn Zhī Yánjiū Yǔ Yìngyòng结 构对称性汉字认知研究与应用(Yapı Bakımından İm Tanıma ve Kullanımı). Běijīng: Xīnhuá Chūbǎn Shè.
  • Liş, Xşn刘珣 (2000), Duìwài Hànyǔ Jiàoxué Yǐnlùn对外汉语教学引论 (Yabancılar için Çince Öğretimi). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Shí, Dìngguǒ石定果 (1999), Hànzì yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwénjí 汉字与汉字教学研 究论文集(İm ve İm Öğretimi Tezleri). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Sū, Péichéng苏培成 (2001), Xiàndài Hànzì Xué Gāngyào现代汉字学纲要 (Çağdaş İm Araştırmaları). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Wàn, Yèxīn万业馨 (2003), Hànzì yǔ Hànzì Jiàoxué Yánjiū Lùnwénjí 汉字与汉字教学研 究论文集 (İm ve İm Öğretimi Tezleri). Běijīng Yǔyán Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Zhāng, Jìngxián 张静贤(1992), Xiàndài Hànzì Jiàochéng现代汉字教程 (Çağdaş İm Dersleri). Xiàndài Chūbǎn Shè
  • Zhōu, Jiàn周建 (2007), Hànzì jiàoxué lǐlùn yǔ fāngfǎ汉字教学理论与方法(İm Öğretim Yöntem ve Teknikleri). Běijīng: Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
  • Zhōu, Jiàn 周建(2009), Hànzìyǔ Duìwài Hànyǔ Jiàoxué汉字与对外汉语教学 (İm ve Yabancı Dil Olarak Çince Öğretimi), Běijīng Dàxué Chūbǎn Shè.
Toplam 33 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Tuğba Akgür Bu kişi benim

İsmigül Avcı

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2013
Gönderilme Tarihi 1 Ocak 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Sayı: 162

Kaynak Göster

APA Akgür, T., & Avcı, İ. (2013). AN ANALYSIS ON TURKISH STUDENTS’ ERRORS IN WRITTEN CHINESE. Dil Dergisi(162), 49-76. https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000202