Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش

Yıl 2018, Sayı: 9, 0 - 0, 27.07.2018

Öz

Dilbilimin önemli çalışma alanlarından biri de diller arasındaki ilişkidir. İki dil arasındaki akrabalık ilişkisi ve bunun mahiyeti karşılaştırmalı dilbilim çalışmalarının temel alanlarından biridir. Köken olarak akrabalık ilişkisi bulunan iki dilin birbirinden ayrılma süreci, tarihsel dilbilim çalışmalarında ilgi çekici bir konu olmuştur. Dil tarihlemesi çalışmaları da tarihsel dilbilim ve dil karşılaştırmaları kapsamında yapılan incelemelerdir. Dil karşılaştırmaları ve iki dilin tarihsel ilişkisi konusundaki çalışmalarında Amerikalı dilbilimci Morris Swadesh dilden kolayca ayrılmayan bir temel kelime listesi oluşturmuştur. Swadesh, 1955 yılında yayınladığı listesindeki kelimelerin belirli zaman diliminde bir kısmının kaybolacağını dilin bu listedeki kelimelerden sadece bir kısmını koruyacağını ileri sürmüştür. Buna göre ortak kökene sahip iki dil zaman içerisinde değişime uğrayacak ortak kelime sayıları azalacaktır. Böylece listedeki kelimelerden ortak kökene sahip olanların sayısına göre, dillerin birbirinden ayrılış tarihlerini tahmin etmek mümkün olacaktır. Lexicostatistic dating olarak isimlendirdiği bu yöntemle bir formül geliştirmiş ve bu formül yardımıyla ortak sözcük sayısını kullanarak diller arasındaki tarihsel ilişki hakkında sonuca ulaşılabileceğini ileri sürmüştür. Bu çalışmada İranî dilller grubu üyesi olan Farsça ve Zazaca arasındaki ilişki Morris Swadesh’in listesi çerçevesinde incelenecektir. 

Kaynakça

  • Grûba Xebate ya Vateyî, Kırmancca (Zazaca)-Türkçe Sözlük, İstanbul, Vate, 2009. Harun Turgut, Zazaca-Türkçe Sözlük, İstanbul, Tij, 2011. Mehmet Aydar, Zazaca-Türkçe Sözlük, İstanbul, Doruk, 2003. Morris Swadesh, The Origin and Diversification of Language, London, Routledge&Kegan Paul, 1972.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Farsça
Bölüm Makale
Yazarlar

Nihat Değirmenci

Yayımlanma Tarihi 27 Temmuz 2018
Gönderilme Tarihi 14 Haziran 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018 Sayı: 9

Kaynak Göster

APA Değirmenci, N. (2018). ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش. Doğu Esintileri(9).
AMA Değirmenci N. ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش. Doğu Esintileri. Temmuz 2018;(9).
Chicago Değirmenci, Nihat. “ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش”. Doğu Esintileri, sy. 9 (Temmuz 2018).
EndNote Değirmenci N (01 Temmuz 2018) ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش. Doğu Esintileri 9
IEEE N. Değirmenci, “ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش”, Doğu Esintileri, sy. 9, Temmuz 2018.
ISNAD Değirmenci, Nihat. “ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش”. Doğu Esintileri 9 (Temmuz 2018).
JAMA Değirmenci N. ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش. Doğu Esintileri. 2018.
MLA Değirmenci, Nihat. “ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش”. Doğu Esintileri, sy. 9, 2018.
Vancouver Değirmenci N. ارتباط بین زبان فارسی و زبان زازایی بر اساس فهرست موریس سوادش. Doğu Esintileri. 2018(9).

Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License

29929