XVI. yüzyılda yaşamış şeyh, molla, fakih, şair ve yazar Handânî’nin Türkçe, Arapça ve Farsça şiirlerinden oluşan bir divanı vardır. Divan’ında Farsça olarak, 4 gazel, 1 kıta ve diğer manzumeler içinde yer alan 9 mü-lemma beyit mevcuttur. Handânî, Türkçe ve Arapça şiirlerinde olduğu gibi Farsça şiirlerinde de aşktan, sevgiden, doğruluktan bahsetmiş, ge-nelde dinî ve tasavvufî konuları işlemiştir. Bu çalışmada Handânî’nin ha-yatı hakkında bilgi verildikten sonra şairin Divan’ında mevcut Farsça şi-irlerin hepsi, dört yazmadan yola çıkılarak tenkitli metni yapılıp Türkçeye çevrildi. Ayrıca şiirler, vezin, kafiye ve dilbilgisi açısından incelendi ve ih-tiva ettiği konular kısaca anlatıldı
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makale |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 10 Ocak 2018 |
Gönderilme Tarihi | 13 Aralık 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Sayı: 8 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License