BibTex RIS Kaynak Göster

(ÖĞRENCİYE BAĞLI BAZI DEĞİŞKENLERİN VE BAĞLAYICI SÖZCÜKLERİN KULLANIMININ İKİNCİ DİLİ İNGİLİZCE OLAN TÜRK ÖĞRENCİLERİN YAZMA BECERİSİ ÜZERİNE ETKİSİ)

Yıl 2012, Cilt: 8 Sayı: 1, 3 - 19, 14.01.2013

Öz

Bu çalışma, ikinci dili İngilizce  olan  26 öğrencinin anlatılarını, ikinci dil yazma kalitesi ve her iki 
dilde okuma ve yazma sıklığı, İngilizceye ve İngilizlere karşı sosyal ve politik tutumu gibi diğer bazı 
değişkenler arasında bir ilişki olup olmadığı bakımından inceler. Cümle bağlamında, sözcük sayısı, t 
birimi sayısı, cümle başına t  birimi, tümce başına t birimi gibi faktörler analiz edilirken, metinsel 
boyutta gönderge (reference), değiştirim (substitute), eksiltililik (ellipsis) ve bağlaç (conjunction) gibi 
bağlayıcı sözcükler analiz edilmiştir.  Çalışmanın sonucunda, (a) cümle seviyesinde öğrencilerin 
birinci ve ikinci dilde yazdıklarının farklı olduğu ve kendi dilinde uzun yazanların İngilizce yazarken 
de uzun yazdığı, (b) metinsel boyutta bir İngiliz yazarın önemli ölçüde daha çok zamir ve tanımlayıcı 
(the) kullandığı, (c) ana dili Türkçe olan öğrencilerin İngilizceye ve İngilizce konuşanlara karşı soysal 
ve politik tutumları ile yazma kalitesi arasında önemli bir ilişki bulunmadığı ve (d) öğrencilerin kendi 
dilinde yazma ve okuma yapma süreleri ve yazma kalitesi arasında  istatistiksel önemde bir ilişki 
olmadığı ortaya çıkmıştır. 

Kaynakça

  • Chiang, Y. S. (1999). Assessing grammatical and textual features in L2 writing samples: The case of French as a foreign language. The Modern Language Journal, 83/2, 219-232.
  • Chiang, S. (2003). The importance of cohesive conditions to perceptions of writing quality at the early stages of foreign language learning. System, 31, 471-484.
  • Dikilitaş, K. & M. Altay, M. (2011). Acquisition sequence of four categories of non-generic use of the English definite article the by Turkish speakers. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 5(2), 183-198.
  • Genç, B. (2006). Oral narrative discourse of anaphoric references of Turkish EFL learners. The Reading Matrix, 6/2, 135-143.
  • Grabe, W. & Kaplan, R. B. (1996). Theory and practice of writing. London: Longman.
  • Halliday. M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
  • Hinkel, E. (2008). Second language writers’ text. Lawrence Erlbaum Associates.
  • Ho M. L. & Waugh, R. F. (2008). A Rasch measurement analysis of the use of cohesive devices in secondary students in Hong Kong. Journal of Applied Measures, 9/4, 331-343. writing English as a foreign language by
  • Lee, I. (2002). Teaching coherence to ESL students: a classroom Inquiry. Journal of Second language Writing,11, 135-159.
  • Meisuo, Z. (2000). Cohesive features in the expository writing of undergraduates in two Chinese universities. RELC Journal, 31/1, 61-95.
  • McCarthy, M. (2005). Discourse analysis for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Meihua, L. & Braine, G. (2005). Cohesive features in argumentative writing produced by Chinese
  • undergraduates, System, 33/4, 623-636.
  • Olateju, M.A. (2006). Cohesion in ESL classroom written text. Nordic Journal of African Studies, 15/3, 314-331.
  • Ortega, L. (2003). Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency: A research Applied Linguistics, 24/ 4, 492-518.
  • synthesis of college-level L2 writing.
  • Scarcella, R. & Brunak, J. (1981). On speaking politely in a second language. International Journal of the Sociology of Language, 27, 59-75.
  • Witte, P. S. & Faigley, l. (1981). Coherence, Cohesion and Writing Quality. College Composition and Communication, 32/ 2, 189-204.
  • Wu, A. & Chen, F. (2008). Cohesion in oral English majors. US-China Foreign Language, 6/5, 12-19.
  • Zhou, X. (2007). “Application of English cohesion theory in the teaching of writing to Chinese graduate students”. US-China Education Review, 4/7.
Yıl 2012, Cilt: 8 Sayı: 1, 3 - 19, 14.01.2013

Öz

Kaynakça

  • Chiang, Y. S. (1999). Assessing grammatical and textual features in L2 writing samples: The case of French as a foreign language. The Modern Language Journal, 83/2, 219-232.
  • Chiang, S. (2003). The importance of cohesive conditions to perceptions of writing quality at the early stages of foreign language learning. System, 31, 471-484.
  • Dikilitaş, K. & M. Altay, M. (2011). Acquisition sequence of four categories of non-generic use of the English definite article the by Turkish speakers. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 5(2), 183-198.
  • Genç, B. (2006). Oral narrative discourse of anaphoric references of Turkish EFL learners. The Reading Matrix, 6/2, 135-143.
  • Grabe, W. & Kaplan, R. B. (1996). Theory and practice of writing. London: Longman.
  • Halliday. M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
  • Hinkel, E. (2008). Second language writers’ text. Lawrence Erlbaum Associates.
  • Ho M. L. & Waugh, R. F. (2008). A Rasch measurement analysis of the use of cohesive devices in secondary students in Hong Kong. Journal of Applied Measures, 9/4, 331-343. writing English as a foreign language by
  • Lee, I. (2002). Teaching coherence to ESL students: a classroom Inquiry. Journal of Second language Writing,11, 135-159.
  • Meisuo, Z. (2000). Cohesive features in the expository writing of undergraduates in two Chinese universities. RELC Journal, 31/1, 61-95.
  • McCarthy, M. (2005). Discourse analysis for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Meihua, L. & Braine, G. (2005). Cohesive features in argumentative writing produced by Chinese
  • undergraduates, System, 33/4, 623-636.
  • Olateju, M.A. (2006). Cohesion in ESL classroom written text. Nordic Journal of African Studies, 15/3, 314-331.
  • Ortega, L. (2003). Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency: A research Applied Linguistics, 24/ 4, 492-518.
  • synthesis of college-level L2 writing.
  • Scarcella, R. & Brunak, J. (1981). On speaking politely in a second language. International Journal of the Sociology of Language, 27, 59-75.
  • Witte, P. S. & Faigley, l. (1981). Coherence, Cohesion and Writing Quality. College Composition and Communication, 32/ 2, 189-204.
  • Wu, A. & Chen, F. (2008). Cohesion in oral English majors. US-China Foreign Language, 6/5, 12-19.
  • Zhou, X. (2007). “Application of English cohesion theory in the teaching of writing to Chinese graduate students”. US-China Education Review, 4/7.
Toplam 20 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Kenan Dikilitaş

Yayımlanma Tarihi 14 Ocak 2013
Gönderilme Tarihi 14 Ocak 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Dikilitaş, K. (2013). (ÖĞRENCİYE BAĞLI BAZI DEĞİŞKENLERİN VE BAĞLAYICI SÖZCÜKLERİN KULLANIMININ İKİNCİ DİLİ İNGİLİZCE OLAN TÜRK ÖĞRENCİLERİN YAZMA BECERİSİ ÜZERİNE ETKİSİ). Eğitimde Kuram Ve Uygulama, 8(1), 3-19.