In the first volume of the new journal ‹Philia› Mustafa Adak and two of
his assistants publish some inedited inscriptions of Side in Pamphylia. Many of
the transcriptions and commentaries leave much to be desired, but in this paper
Johannes Nollé concentrates only on the extremely defective edition of an
important honorary inscription devoted to the Sidetan doctor and poet
Markellos, who lived in the times of the emperor Hadrianus. Nollé criticizes
the transcription and the grammatical understanding as well as the
interpretation of this interesting text consisting of only five words:
Mάρκελλον | Σίδητον | ἀρχιιατρὸν | ἡ πατρίς. Σίδητον is not an apposition to
Μάρκελλον in the accusative, as Adak and his assistants want to make us
believe, but a genitive attribute to ἀρχιιατρόν. As the ethnikon is in fact
Σιδήτης and a variant Σίδητος – which Adak and his assistants implicitly
suggest – is unattested, we have to interpret ΣΙΔΗΤΟΝ as Σιδητν (= Σιδητῶν).
Consequently, in this new inscription Markellos is praised as Side’s city
doctor. That is why we have no reason to assume, as Adak and his assistants
did, that this inscription shows that Markellos was emperor Hadrianus’s
personal doctor. Exactly the opposite is probable: This new inscription as well
as already existing evidence make it very likely that Markellos was a famous
city doctor of Side whose medical knowledge and poetical abilities made him
known far beyond Side. It is not even certain that he was ever in Rome.
Markellos of Side emperor Hadrianus city doctor personal doctor
Yeni dergi
“Philia”nın ilk sayısında Mustafa Adak ve iki asistanı Pamphylia bölgesindeki
Side’de bulunan bazı yeni yazıtları yayımlamışlardır. Makalede yayımlanan
yazıtların pek çoğunun transkripsiyonları ve yorumları oldukça yetersiz
kalmıştır. Fakat bu yazıda Johannes Nollé sadece, İmparator Hadrianus döneminde
yaşamış olan Sideli hekim ve şair Markellos’un onurlandırıldığı yazıtın oldukça
hatalı olan yayımı üzerinde durmaktadır. Nollé, Mάρκελλον | Σίδητον | ἀρχιιατρὸν
| ἡ πατρίς şeklinde sadece beş sözcükten oluşan bu önemli metnin
transkripsiyonunu, gramer yönünden verilen anlamı ve yorumlanmasını
eleştirmektedir. Adak ve asistanlarının inandırmaya çalıştığı şekliyle Σίδητον,
akusatif haldeki Μάρκελλον’un sıfatı olmayıp, ἀρχιιατρόν’a bağlı genitif bir
tamlayandır. Zira, Side’nin ethnikonu aslen Σιδήτης’tir. Adak ve asistanlarının
dolaylı olarak önerdiği Σίδητος şeklinde bir ethnikon yoktur ve ΣΙΔΗΤΟΝ
kısmını Σιδητν (= Σιδητῶν) olarak anlamamız gerekmektedir. Sonuç olarak, bu yeni yazıtta Markellos
Side kentinin hekimi olarak övülmektedir. Bu nedenle, bu yazıtın Adak ve
asistanlarının belirttiği şekliyle Markellos’un Hadrianus’un özel hekimi olarak
gösterdiğini kabul etmemiz için bir neden yoktur. Tam olarak tersi daha
mümkündür: Bu yazıt ve diğer mevcut veriler, Markellos’un tıbbi bilgileri ve
şiir yeteneğiyle Side dışında da bilinen biri olarak Side’nin ünlü bir kent
hekimi olduğunu daha mümkün kılmaktadır. Bu hekimin Roma’da bulunduğu bile
kesin değildir.
Sideli Markellos İmparator Hadrianus kent hekimi kişisel hekim
Birincil Dil | Almanca |
---|---|
Bölüm | Kısa Düzeltmeler ve Notlar |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Mayıs 2015 |
Gönderilme Tarihi | 5 Aralık 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 12 |