Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

ŞİR’ATÜ’L-İSLÂM’IN MÜTERCİMİ BİLİNMEYEN TÜRKÇE BİR TERCÜMESİ: LEZZETÜ’L-İSLÂM

Yıl 2020, Sayı: 13 [GÜZ 2020], 63 - 73, 31.10.2020
https://doi.org/10.28981/hikmet.796244

Öz

XI. yüzyılın önemli Hanefî fıkıh ve kelâm âlimlerinden biri olan Muhammed Eş-Şargî’nin (ö. 573/1177) en meşhur eseri Şir’atü’l-İslâm ilâ Dâri’s-selâm’dır. Arapça olarak kaleme alınan bu manzum eser, ibadetlerle ilgili fıkhi hükümlerden ziyade ele alınan meselelerin müslümanlığın bir gereği olarak severek yapılması gereken ameller olarak anlatıldığı bir ilmihal hüviyetindedir. Diğer müslüman toplumlarında olduğu gibi Türkler arasında da çok sevilmiş olan bu eserin Türkçe şerh ve tercümelerinin her birinin kütüphanelerimizde birçok nüshası bulunmaktadır.
Biz de bu çalışmada Şir’atü’l-İslâm'ın şimdiye kadar bilinmeyen Türkçe manzum bir tercümesini inceleyeceğiz. Muhtasar bir tercüme görüntüsündeki bu eserin tek nüshası, Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal’ın şahsî kütüphanesinde bulunmaktadır. Mesnevi, gazel ve kıt’a nazım şekilleriyle yazılmış 522 beyitten oluşan bu tercümenin yazarı bilinmemektedir. Mütercim, eserinin 46. beytinde tercümesine “Lezzetü'l-İslâm” ismini verdiğini belirtmektedir. Mütercim, eserini oluştururken, Âbidî’nin Ravzatü’l-İslâm adlı Şir'atü'l-İslâm tercümesinden etkilendiğini belirtmektedir.

Kaynakça

  • Aydın, Ahmet. (2016), Mehmet b. İbrahim’in Manzûm Şir’atü’l-İslâm Tercümesinin Metin ve Tahlili (İlk On Beş Fasıl), İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, İstanbul. Cici, Recep. (2000), “İmamzâde, Muhammed b. Ebû Bekir”. DİA, C 22, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, İstanbul.
  • Dağ, Hakan. (2002), Âbidî Ravzatü’l-İslâm, Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Isparta.
  • Erdoğan, Naim. (2003), “Tam Şir’atü’l-İslâm”. Pamuk Yayıncılık, İstanbul.
  • Kayaalp, İsa. (2016), “Hayat Kitabı-Ravzatü’l-İslam”. Büyüyenay Yayınları, İstanbul.
  • Köksal, Mehmet Fatih, Kaçar Mücahit, İlhan Mevlüt (2018), Prof. Dr. Mehmet Fatih Köksal Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Kataloğu, Kesit Yayınları, İstanbul.
  • Meyân, A. Faruk, Uyan Lutfullah. (1979), “İslam Yolu Şir’atü’l-İslâm”. Berekat Yayınevi, İstanbul.
  • Yazar, Sadık. (2014), “Osmanlı Döneminde Fıkıh Sahasında Yapılmış Türkçe Tercümeler”, Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, C 12, S 23, s. 49-166.
Toplam 7 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm ARAŞTIRMA MAKALESİ
Yazarlar

Fatma Köse 0000-0002-2227-7436

Mücahit Kaçar 0000-0002-5707-8947

Yayımlanma Tarihi 31 Ekim 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Sayı: 13 [GÜZ 2020]

Kaynak Göster

ISNAD Köse, Fatma - Kaçar, Mücahit. “ŞİR’ATÜ’L-İSLÂM’IN MÜTERCİMİ BİLİNMEYEN TÜRKÇE BİR TERCÜMESİ: LEZZETÜ’L-İSLÂM”. Hikmet - Akademik Edebiyat Dergisi 13 [GÜZ 2020] (Ekim 2020), 63-73. https://doi.org/10.28981/hikmet.796244.

ULAKBİM-DERGİPARK Bünyesinde Faaliyet Gösteren HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature) 

Türk Dili ve Edebiyatı Alanında Yayımlanan Uluslararası Hakemli Bir Dergidir.