Kişilerarası iletişimi sağlayan dil, aşamalı bir yapıya sahip karmaşık bir dizgedir. Bu özelliğiyle karşılıklı iletişimi sağlamanın yanı sıra ve ötesinde pek çok, özellikle de toplumsal bazı işlevleri yerine getirmektedir. Bu dizge içerisinde yer alan argo, her dilde görülen ve toplum içindeki bir kesimin farklı biçimde anlaşma sağlamak amacıyla oluşturduğu özel bir alt dizge durumundadır. Argo sözcüklerin oluşumunda sıklıkla eğretilemelerden yararlanıldığı görülmektedir. Eğretileme, iki kavram arasında ilişki kurma ve bir kavrama ilişkin özellikleri kullanarak başka bir kavramı anlatma işlevini gören bir tür anlambilimsel aktarım olarak kabul edilmektdir. Argolardaki eğretilemelerde kadın ve erkek ikili karşıtlığını vurgulayan sözcüklerin belirgin biçimde kullanıldığı gözlemlenmiştir. Bu noktadan hareketle, bu çalışmada argoda kadın ve erkek eğretilemelerinin gönderimleri nitel araştırma yöntemi ile incelenmiştir. Çalışmanın bütüncesi Türkçenin en kapsamlı argo dağarcığı olduğu düşünülen Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü (Tanıklarıyla)’nden derlenmiştir. Erkek ve kadın kavramlarına gönderimde bulunan sözcüklerin hangi kaynak alanlardan aktarıldığına ilişkin bulgular karşılaştırılarak toplumsal cinsiyet bağlamında yorumlanmıştır. Buna göre, Türk argosunda yer alan sözcüklerdeki eğretilemelerde erkek için daha olumlu kavramlarla ilişki kurulurken, kadının daha olumsuz kavram alanlarıyla ilişkilendirildiği saptanmıştır.
Language, as a complex system with a hierarchical structure, enables interpersonal communication. Beyond mutual communication, it also serves various social functions. Within this system, slang constitutes a unique sub-system, present in every language and formed by a segment of society to communicate in a distinct way. It has been observed that metaphors are frequently used in the formation of slang words. A metaphor is understood as a type of semantic transfer that establishes a relationship between two concepts and describes one concept by using the features of another. In Turkish slang, words emphasizing the binary opposition of man and woman are prominently used. This study analyzes the metaphors of man and woman in slang through a qualitative research method. The corpus of the study was compiled primarily from Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü (Tanıklarıyla) (The Great Turkish Dictionary of Slang with Witnesses), considered the most comprehensive slang vocabulary of Turkish, as well as other slang dictionaries. The findings, regarding the source areas from which words referring to the concepts of man and woman were transferred, were compared and interpreted in the context of social gender. Accordingly, the study found that metaphors related to men in Turkish slang were associated with more positive concepts, while metaphors related to women were associated with more negative ones.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sözlükbilim ve Anlambilim |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 18 Ağustos 2024 |
Gönderilme Tarihi | 8 Mayıs 2024 |
Kabul Tarihi | 6 Temmuz 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Sayı: 16 |
This journal is a member of and subscribes to the principles of the Committee on Publication Ethics. |
IBAD Sosyal Bilimler Dergisi I (online) ISSN 2687-2811