Kurzgeschichten sind auf Grund ihres komprimierten Umfangs im universitären Kontext vielseitig einsetzbar und geben einen guten Anreiz, selber Texte zu verfassen. Des Weiteren vermitteln Kurzgeschichten neben geschichtlichen, kulturellen und landeskundlichen Inhalten universelle Themen. Sie fördern nicht nur das Lesen in der Fremdsprache, sondern auch die literarische und kulturelle Bildung des Menschen. Auch zur Aneignung von Kenntnissen zum Aufbau der Textsorte, von sprachlichen Strukturen und Wendungen sind sie sowohl für die literarische Fachausbildung als auch für die fremdsprachliche Ausbildung relevant. Für das kreative Schreiben von Kurzgeschichten brauchen die Fremdsprachenlerner Kenntnisse, die ihnen sowohl das Verständnis des Textes erleichtern als auch solche, die ihnen helfen, eigene Texte angemessen zu gestalten und zu verfassen. Ausgehend von dieser Untersuchung kann bestätigt werden, dass Kurzgeschichten Anregung zum Lesen und Schreiben geben. Das Schreiben eigener Kurzgeschichten nach einem Schreibplan führt sowohl zum besseren Verständnis von deutschen Kurzgeschichten als auch zu besseren Ergebnissen im kreativen Schreiben in der Fremdsprache Deutsch.
(inter-) kulturelle Bildung Kurzgeschichte literarische Bildung Schreibplan Textproduktion
Kısa öyküler; üniversite eğitiminde çok yönlü olarak kullanıldığında, metin oluşturma, yaratıcı yazma konusunda teşvik edici olduğu düşünülmektedir. Kısa öykülerde tarih, kültür ve ülke bilgisinin yanı sıra evrensel temalara da yer verilir. Sadece yabancı dilde okumayı değil, aynı zamanda insanın edebî ve kültürel eğitimine de katkı sağlar. Kısa öyküler, gerek metin türünün yapısına yönelik bilgi edinmek, aynı zamanda dil yapıları ve deyimleri içermesi ile hem alan eğitimi hem de yabancı dil eğitimi konusunda önemli yere sahiptir. Yaratıcı kısa öyküler yazma konusunda yabancı dil öğrencisinin gerek metni anlama gerekse kendi metinlerini oluşturma ve yazma konusunda bilgi ihtiyacına gereksinim duymaktadırlar. Bu çalışmada, Almanca kısa öykü okuma ve yazmayı teşvik etmek amacıyla bir yazma planı eşliğinde Almanca kısa öyküyü daha iyi anlamalarına ve daha iyi yaratıcı yazmalarına katkıda bulunduğu anlaşılmaktadır.
Edebi Eğitim (kültürlerarası-) kültürel Eğitim Kısa Öykü Metin Üretimi Yazma Planı
Birincil Dil | Almanca |
---|---|
Konular | Dil Edinimi, Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 4 |