Bu makalede, fiilden isim yapan -(X)ŋ yapım ekinin Eski Türkçeden Çağdaş Uygurcaya gelen süreçteki kullanımı örneklerle incelenecektir. -(X)ŋ ekine yazıtlarda rastlanmazken Eski Uygurca metinlerden itibaren bu ek görülmeye başlar. Yine de bu dönemde tespit edilen kullanımların çoğu tek örnekli (hapax legomenon) veya az rastlanan sözcüklerdir. Dolayısıyla nadir rastlanan eklerden sayılır. Çağdaş Uygurcada başta gelen gramer kitaplarında söz konusu ek fiilden isim yapan yapım ekleri kategorisinde ele alınmamış olmasına rağmen Çağdaş Uygurcada ilgili ekle türetilmiş bir hayli örnek tespit edilmiştir. Bunlar arasında dikkat çekici örneklerden biri kısaŋ “dar geçit, dağ geçidi” sözcüğüdür. Yazıtlar söz varlığında yer alan aynı anlamdaki kısıl < (kıs-ıl) sözcüğü için Çağdaş Uygurcada kısaŋ < (kıs-aŋ) görülmektedir.
This paper surveys the use of derivational suffix -(X)ŋ, which makes deverbal nouns, from Old Turkic to Contemporary Uyghur with examples. While the suffix -(X)ŋ is not attested in inscriptions, it begins to appear in Old Uyghur texts. But still most of the instances attested in Old Uyghur are hapax legomenon or rare words in texts of this era. It is considered as a rare suffix. Even though it is not included under the category of deverbal affixes in the leading grammar books of Contemporary Uyghur, many deverbal nouns are found in Contemporary Uyghur formed with this suffix. One of the remarkable examples among these is the word kısaŋ "narrow pass, mountain pass". The word kısıl < (kıs-ıl) -which attested in the vocabulary of inscriptions, can be found with the same meaning into the form of kısaŋ < (kıs-aŋ) in Contemporary Uyghur.
derivational affix suffix -(X)ŋ Contemporary Uyghur Old Turkic Old Uyghur
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Güney-Doğu (Yeni Uygur/Özbek) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 |
Uluslararası Eski Uygurca Çalışmaları