The article presents the edition of a newly identified Old Uyghur (OU) text fragment of the tantric Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra from the Berlin Turfan collection. The preserved text passage is part of the frame story in which the declaration of the dhāraṇī is embedded: in order to free the Devaputra Supratiṣṭhita and all beings from rebirth in the lower realms, Buddha explains to the god Indra the benefits of the Uṣṇīṣavijayādhāraṇī and the rituals associated with it and asks him to teach Supratiṣṭhita in the same way. The text of fragment U 2432 fills a textual gap that previously existed in the reconstructed OU version. The completion of the OU version may help resolve the outstanding question of the textual template for the OU translation. A brief survey of the transmission of Skt. Supratiṣṭhita in OU is also included.
Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra Old Uyghur Tantric text Turfan fragment U 2432 frame story of the devaputra Supratiṣṭhita
The article presents the edition of a newly identified Old Uyghur (OU) text fragment of the tantric Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra from the Berlin Turfan collection. The preserved text passage is part of the frame story in which the declaration of the dhāraṇī is embedded: in order to free the Devaputra Supratiṣṭhita and all beings from rebirth in the lower realms, Buddha explains to the god Indra the benefits of the Uṣṇīṣavijayādhāraṇī and the rituals associated with it and asks him to teach Supratiṣṭhita in the same way. The text of fragment U 2432 fills a textual gap that previously existed in the reconstructed OU version. The completion of the OU version may help resolve the outstanding question of the textual template for the OU translation. A brief survey of the transmission of Skt. Supratiṣṭhita in OU is also included.
Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra Old Uyghur Tantric text Turfan fragment U 2432 frame story of the devaputra Supratiṣṭhita
Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra Old Uyghur Tantric text Turfan fragment U 2432 frame story of the devaputra Supratiṣṭhita
Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra Old Uyghur Tantric text Turfan fragment U 2432 frame story of the devaputra Supratiṣṭhita
Makalede, Berlin Turfan koleksiyonundaki tantrik Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra'nın yeni tanımlanmış bir Eski Uygurca (EU) metin parçasının yayını sunulmaktadır. Korunmuş metin parçası, şu dhāraṇī'nin beyanının yer aldığı çerçeve hikayenin bir bölümüdür: Devaputra Supratiṣṭhita'yı ve tüm varlıkları alt alemlerde yeniden doğmaktan kurtarmak için Buddha, tanrı Indra'ya Uṣṇīṣavijayādhāraṇī'nin ve onunla ilişkili ritüellerin yararlarını açıklar ve ondan Supratiṣṭhita'yı aynı şekilde öğretmesini ister. U 2432 numaralı parçanın metni, daha önce yeniden kurulmuş EU nüshasında bulunan metin boşluğunu doldurur. EU nüshasının tamamlanması, EU çevirisi için metin şablonuyla ilgili çözüm bekleyen sorunun giderilmesine yardımcı olabilir. Çalışmada Skt. Supratiṣṭhita'nın EU'ya aktarımına ilişkin kısa bir incelemeye de yer verilmiştir.
Uṣṇīṣavijayādhāraṇī-Sūtra Supratisthita Çerçeve Hikayesi Eski Uygurca Tantrik Metin 2432 numaralı Turfan fragmanı
Birincil Dil | Almanca |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı) |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 5 Sayı: 1 |
Uluslararası Eski Uygurca Çalışmaları