Osmanlı İmparatorluğu'nun yıkılması sonrasında yeni kurulan Türkiye Cumhuriyeti Devleti'nin kültür politikaları halen tartışılmaktadır. Bunlar içerisinde bilhassa musikî sahasında yapılan bir kısım icraatlar önemlidir. Zira bu dönemde Türk musikîsînin kime ait olduğu tartışılmış, Bizans, İran, Yunan ve Arap kökenleri vurgulanarak, Türklerin kendilerine ait olan musikînin halkın icra ettiği musikî olduğu belirtilmeye çalışılmıştır. Halbuki altıyüz yıl hüküm sürmüş bir imparatorluğun kendi musikîsinin olmadığını, hükmettiği coğrafyalara hiçbir tesirinin bulunmadığını söylemek, kanatimizce art niyetli bir yaklaşımdır ve ilmî değildir.
Bu makalede ilk olarak Türk musikîsînin kökeni üzerindeki tartışmalara kısaca değindik. Ardından Manastırlı Hüseyin Hilmi'nin Mısru'l-Hadîseti'l-Musavvere adlı dergiye yazdığı "Türk Musikisinin Arap Musikisine Tesiri" adlı makalesinin Zeki Megamiz tarafından genişletilerek yapılmış olan çeviri makalesini inceledik. Önemine binaen makalenin tam metnini çevirip çalışmaya ilave ettik. Ayrıca bu makalede adı geçen Arap kökenli müzisyen Abduh el-Hamûlî'nin hayat hikayesi ve İstanbul seyahatlerinde edindiği tecrübeyle Mısır Arap musikisine katkıları hakkında makalede olmayan yeni bilgiler ekledik.
The cultural policies of the Republic of Turkey are still discussed, it was established after the collapse of the Ottoman Empire. There are some significant policies particularly in the musical field. Then, there was a debated about the origin of Turkish music, the Turkish music’s Byzantine, Persian, Greek and Arab origins were emphasized. It was stated that the folk music belongs to Turkish people. Whereas, according to us it is concealed thought and is not scientific that claiming Ottoman Empire ruled six hundred years and did not has any music of her own or did not has any effect on the geography that was governed.
Firstly in this article, we briefly mentioned the arguments on the Turkish music’s origin. Then, we examined the article was translated and expanded by Zeki Megamis, is called “The Influence of Turkish Music on Arabic Music” which was written by Manastırlı Hüseyin Hilmi for the journal of Mısr'l-Hadîseti'l-Musavvere. Because of its importance, the translation of the full text of the article has been appended to our study. In addition the new information which was not mentioned in Manastırlı Hüseyin Hilmi’s article, is related to Arab origin musician Abduh el-Hamûlî’s biography and his experiences that were gained during his İstanbul trips contributing in the Egyptian-Arab music.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2016 |
Gönderilme Tarihi | 4 Haziran 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Sayı: 5 |