Bu çalışma, ‘kültür’ kavramının, Batı Türkiye’deki
bir devlet üniversitesindeki eğitmenler tarafından bir Yabancı Diller
Yüksekokulu müfredatına nasıl yerleştirildiğini araştırmaktadır. Veriler iki
aşamada toplandı. İlk olarak, araştırma alanındaki tüm eğitmenlerin,
öğretmenlerin müfredatta kültürün yerini ve uygulamalarını ve kendi kültürel
farkındalıklarını geliştirmek için yaptıkları seçimleri nasıl gördüklerini
araştıran bir anketi doldurmaları istendi. Katılımcıların cevaplarını
incelendikten sonra (N = 85) katılımcılar üç gruba ayrıldı. Kültürü yüksek
oranda kullananlar “HUC” olarak kodlandı; orta düzeyde kültür seviyesine sahip
olanlara “MUC”, düşük oranda kültürel bilgi kullananlara “LUC” adı
verilmiştir. Amaçlı bir tabakalı örnekleme prosedürüne dayanarak, bu kümelerin
her birinden en çok 4 kişi olacak şekilde katılımcı seçildi ve mülakat yapıldı
(n = 10). Görüşme verilerinin nitel analizi, öğretmenlerin kendini geliştirme
ve kültür (ler) i öğretime entegre etme ile ilgili zorluklarla karşılaştığını
ortaya koydu. Bunlar, müfredatın yapısı ve sınıfta sınırlı bir süre içinde çok
fazla içeriğe odaklanmanın neden olduğu baskılarla ilişkiliydi. Bazı
eğitmenler hedef kültür (ler) ile ilgili kavramlara daha çok atıfta
bulunurken, diğerleri ağırlıklı olarak eğitimlerine yerel kültürel unsurları
(Türkçe) eklediklerini ifade etmişlerdir. Sonuçlar, yabancı dil derslerinde
kültür (ler) in yerine odaklanan müfredat ve hizmet içi öğretmenlik eğitiminin
yeniden yapılandırılmasına duyulan ihtiyacı vurgulamaktadır. Bu araştırma
raporunda üretilen bilgiler öğretmenler, yöneticiler ve dil öğretimi ve
öğretmen eğitimi ile ilgilenen araştırmacılar ile ilgilidir. Çalışmaya katılım
ve yayılan sonuçların gözden geçirilmesi yoluyla, bu ortamdaki eğitmenler
konuyla ilgili yansıtıcı düşünceye sahip olduklarını bildirdi.
Dil eğitiminde kültürler öğretmen eğitimi müfredat Türkiye’de yabancı dil eğitimi
This study investigates how the concept of ‘culture’ is situated within the curriculum of a school of foreign languages by instructors at a state university in Western Turkey. Data were collected in two phases. First, all instructors at the research site were invited to complete a survey exploring how teachers viewed the place of culture in the curriculum and their practice and the choices they made in order to develop their own cultural awareness. After reviewing the responses of the participants (N=85), we categorized the patterns in three groups. Those with high utilization levels of culture were coded “HUC”; the ones with moderate utilization levels of culture were labelled “MUC” and those with low utilization levels of culture were named “LUC”. Based on a purposeful stratified sampling procedure, up to 4 participants were selected from each of these clusters and interviewed (n=10). The qualitative analysis of the interview data revealed that the instructors faced challenges related to self-development and integrating culture(s) in teaching. These were associated with the structure of the curriculum and pressures caused by the push to focus on too much content in limited time in the classroom. While some instructors referred to concepts associated with target culture(s) more, others predominantly stated that they incorporated local cultural elements (Turkish) in their instruction. The results underscore the need for the restructuring of the curriculum and in-service teacher education focusing on the place of culture(s) in foreign language classes. The knowledge generated in this research report is relevant for teachers, administrators, and researchers interested in language teaching and teacher education. Through participation in the study and review of the disseminated results, instructors in this setting reported having experienced reflective thinking on the issue.
Cultures in language education teacher education curriculum foreign language education in Turkey
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Nisan 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 |
2002 INUEFD This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.