Süryanca gramer kitapları arasında
dil öğretimine dair manzum eser örneği olarak Ktobo da’Grammatiqi, XIII. yüzyıl
Süryani metropoliti Bar Hebraeus’un (d.1226/ö.1286) bu alanda kaleme aldığı
önemli çalışmalarından birisidir. Dünya kütüphanelerinde bulunan yazma nüshaları
toparlanarak yeniden tarafımızdan tahkik edilen ve Türkçe’ye tercüme edilen bu
eser, pedagojik olarak dil öğretim tekniklerine uygun olarak o dönemde kaleme
alınması bir yana, Süryani Mor Efrem’in vezin ölçüsüne göre manzum olarak
yazılmış olması ayrı bir önem arzetmektedir.
1843’te Ernestus Bertheau’n Grammatica Linguae Syriacae in Metro
Ephraemeo adıyla yapmış olduğu Latince nesir çevirisinin dışında, bu eser
üzerinde herhangi bir çalışma yoktur. Bu anlamda, biz sözkonusu eseri Efrem
veznine uygun olarak Türkçe’ye edisyon-kritik yapmak suretiyle kazandırdık.
Eser, Süryanca’da bu alanın ilk eseri olmak itibariyle son derece değerlidir.
Makalede; (a) Bar Hebraeus’un Süryani dilbilimci olarak yeri, bu eseri ve diğer
dilbilimsel çalışmaları çerçevesinde değerlendirilecektir. (b) Ktobo
da’Grammatiqi adlı eserin metodu ve dil öğretimdeki değeri ortaya konulacaktır.
(c) Ktobo da’Grammatiqi’nin nüshaları ve Türkçe manzum çevirisi ve dilbilimsel
kavramları üzerinde durulacaktır.
Mardin Artuklu Üniversitesi
MAÜ-BAP-15-YDE-05
Bu makale, Mardin Artuklu Üniversitesi-Bilimsel Araştırma Proje Dairesi Başkanlığı’nca desteklenen MAÜ-BAP-15-YDE-05 numaralı projemiz kapsamında, İtalya-Biblioteca Apostolica Vaticana’da sürdürdüğümüz Süryanca Gramer Yazmaları ile ilgili proje çalışmalarımızın sonuç-ürünlerindendir. Katkılarından ötürü Mardin Artuklu Üniversitesi’ne teşekkürü bir borç bilirim.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Proje Numarası | MAÜ-BAP-15-YDE-05 |
Yayımlanma Tarihi | 28 Aralık 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 4 Sayı: 2 |