Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

ÇUVAŞÇA

Yıl 2022, Cilt: 4 Sayı: 1, 133 - 160, 30.06.2022
https://doi.org/10.47089/iuad.1102939

Öz

Bu çalışma 2022'de 2. baskısı yapılan The Turkic Languages adlı kitap içerisinde (ss. 460-478) yer alan ve Klára Agyagási tarafından hazırlanan "Chuvash" bölümünün çevirisidir.

Kaynakça

  • Agyagási, Klára (2022). Chuvash. Lars Johanson ve Éva Á. Csató (Ed.), The Turkic Languages içinde (ss. 460-478). New York: Routledge Language Family Series.
  • Agyagási, Klára (2019) Chuvash Historical Phonetics. An Areal Linguistic Study, Turcologica 117, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Andreyev, N. A. (1961) Priçastıye v Çuvaşskom Yazıke [The Participle in Chuvash], Çeboksarı: Çuvaşgosizdat.
  • Aşmarin, N. İ. (1928–50) Slovar’ çuvaşskogo yazıka 1–17 [Thesaurus of Chuvash 1–17], Kazan, Çeboksarı: Çuvaşskoye gosudarstvennoe izdateľstvo.
  • Benzing, J. (1959a) ‘Das Tschuwaschische’ [Chuvash], in J. Deny et al. (eds) Philologiae turcicae fundamenta 1, Wiesbaden: Steiner, 695–752.
  • ——. (1959b) ‘Die bolgarische Gruppe’ [The Bulghar Group], in J. Deny et al. (eds) Philologiae turcicae fundamenta 1, Wiesbaden: Steiner, 685–695.
  • Clark, L. (1998) ‘Chuvash’, in L. Johanson and É. Á. Csató (eds) Turkic Languages, London and New York, 434–452.
  • Dobrovolsky, M. (1998) ‘Chuvash without syllables’, in L. Johanson (ed.) The Mainz Meeting, Turcologica 32, Wiesbaden: Harrassowitz, 3–27.
  • Erdal, M. (1993) Die Sprache der wolgabolgarischen Inschriften [The Language of the Volga Bulghar Epitaphs], Turcologica 13, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Fedotov, M. R. (1996) Étimologiçeskiy slovar’ çuvaşskogo yazıka 1–2 [Etymological Dictionary of Chuvash 1–2], Çeboksarı: Çuvaşskiy gosudarstvennıy institut gumanitarnıh nauk.
  • Johanson, L. (1975) ‘Das tschuwaschische Aoristthema’ [The Chuvash aorist theme], Orientalia Suecana 23–24: 106–158.
  • ———. (2000) ‘Linguistic convergence in the Volga area’, in D. Gilbers, J. Nerbonne, and J. Schaeken (eds) Languages in Contact, Studies in Slavic and General linguistics 28, Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 165–178.
  • ——. (in print) ‘The Chuvash aorist’, in B. Khabtagaeva and Zs. Olach (eds) Festschrift for András Róna-Tas, Leiden: Brill.
  • ——. (2021) Turkic, Cambridge Language Surveys, Cambridge: Cambridge University Press. Luutonen, J. (2011) Chuvash Syntactic Nominalizers. On *-ki and its Counterparts in Ural-Altaic Languages, Turcologica 88, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Paasonen, H. (1908/1974) Tschuwaschisches Wörterverzeichnis. Eingeleitet von A. Róna-Tas [Chuvash Vocabulary with a Preface of A. Róna-Tas], Studia Uralo-Altaica 4, Szeged: University of Szeged, Department of Altaic Studies.
  • Róna-Tas, A. (ed.) (1982) Studies in Chuvash Etymology 1, Studia Uralo-Altaica 17, Szeged: University of Szeged, Department of Altaic Studies.
  • Róna-Tas, A. and Berta, Á. (2011) West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian 1–2, Turcologica 84, Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Scherner, B. (1977) Arabische und neupersische Lehnwörter im Tschuwaschischen. Versuch einer Chronologie ihrer Lautveränderungen [Arabic and Persian Loanwords in Chuvash. An Attempted Chronology of its Phonetical Changes], Wiesbaden: Steiner.
  • Sergeyev, L. P. (2007) Dialektnaya sistema çuvaşskogo yazıka [The System of Chuvash Dialects], Çeboksarı: Çuvaşskiy gosudarstvennıy institut gumanitarnıh nauk.
  • Sergeyev, V. İ. (2017) Morfologiya çuvaşskogo yazıka [Morphology of Chuvash], Çeboksarı: Çuvaşskiy gosudarstvennıy institut gumanitarnıh nauk.
  • Yakovlev, P. J. (2020) Fonetika i fonologiya çuvaşskogo yazıka [Chuvash Phonetics and Phonology], Çeboksarı: Çuvaşskiy gosudarstvennıy institut gumanitarnıh nauk.
  • Yegorov, V. G. (1964) Étimologiçeskiy slovar’ çuvaşskogo yazıka [Etymological Dictionary of the Chuvash Language], Çeboksarı: Çuvaşskoye knijnoe izdateľstvo.
Toplam 22 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Çeviri
Çevirmenler

Vildan Çakmak

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 4 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA ÇUVAŞÇA (V. Çakmak, çev.). (2022). İdil Ural Araştırmaları Dergisi, 4(1), 133-160. https://doi.org/10.47089/iuad.1102939
AMA ÇUVAŞÇA. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. Haziran 2022;4(1):133-160. doi:10.47089/iuad.1102939
Chicago Çakmak, Vildan, çev. “ÇUVAŞÇA”. İdil Ural Araştırmaları Dergisi 4, sy. 1 (Haziran 2022): 133-60. https://doi.org/10.47089/iuad.1102939.
EndNote (01 Haziran 2022) ÇUVAŞÇA. İdil Ural Araştırmaları Dergisi 4 1 133–160.
IEEE V. Çakmak, çev., “ÇUVAŞÇA”, İdil Ural Araştırmaları Dergisi, c. 4, sy. 1, ss. 133–160, 2022, doi: 10.47089/iuad.1102939.
ISNAD , trc.Çakmak, Vildan. “ÇUVAŞÇA”. İdil Ural Araştırmaları Dergisi 4/1 (Haziran 2022), 133-160. https://doi.org/10.47089/iuad.1102939.
JAMA ÇUVAŞÇA. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. 2022;4:133–160.
MLA Çakmak, Vildan, çeviren. “ÇUVAŞÇA”. İdil Ural Araştırmaları Dergisi, c. 4, sy. 1, 2022, ss. 133-60, doi:10.47089/iuad.1102939.
Vancouver ÇUVAŞÇA. İdil Ural Araştırmaları Dergisi. 2022;4(1):133-60.