Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2018, Cilt: 2 Sayı: 1, 110 - 116, 31.01.2018
https://doi.org/10.35236/jots.350459

Öz

Kaynakça

  • AYDEMİR, H. (2013). Die alttürkische Xuanzang-Biographie IX, nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von A. von GABAIN ediert, übersetzt und kommentiert, Band I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • CLAUSON, S. G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
  • DANKOFF, R.; J. KELLY (1982-1984-1985). Mahmut el-Kāşγarī: Compendium of the Turkic Dialects (Dīvān Luγāt at-Türk), Part I-II-III, Harvard: Harvard University Press.
  • ERDAL, M. (1991). Old Turkic Word Formation, a functional approach to the lexicon, Vol. I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • GARKAVEC, A. (2002). Kypčakskoe Pis’mennoe Nasledie I. Katalog i Teksty Pamjatnikov Armjanskim Pis’mom, Almatı: Desht-i Kypchak.
  • LAUT, J. P. (2010). “Woraus besteht der alttürkische är ?”, Trans-Turkic Studies: Festschrift in Honour of Marcel ERDAL, Ed. M. KAPPLER et al, İstanbul: 51-66.
  • UÇAR, E. (2017). “Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık ‘kötü, fena’ Üzerine”, Dede Korkut, Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 6/13: 63-70.
  • WILKENS, J. (2007). Das Buch von der Sündentilgung, Edition des alttürkischbuddhistischen Kšanti Kilguluk Nom Bitig, Teil I-II, Berliner Turfantexte: 25. Turnhout (Belgien): Brepols Publishers.
  • ZIEME, P. (2016). “Some Data on Old Uigur Traps”, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 133: 309-318.

On the Old Uygur yemdük ‘pubic hair’

Yıl 2018, Cilt: 2 Sayı: 1, 110 - 116, 31.01.2018
https://doi.org/10.35236/jots.350459

Öz

In this
paper two Old Uyghur fragments are edited and discussed. Both are unique, and
since there are no continuous lines their interpretation is extremely
difficult. While the first one seems to be part of an unknown Buddhist sūtra,
the other one belongs to a Buddhist confession text. In both remnants rare
words occur, among them
yemdük which
is so far not attested in Old Uyghur.

Kaynakça

  • AYDEMİR, H. (2013). Die alttürkische Xuanzang-Biographie IX, nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von A. von GABAIN ediert, übersetzt und kommentiert, Band I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • CLAUSON, S. G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
  • DANKOFF, R.; J. KELLY (1982-1984-1985). Mahmut el-Kāşγarī: Compendium of the Turkic Dialects (Dīvān Luγāt at-Türk), Part I-II-III, Harvard: Harvard University Press.
  • ERDAL, M. (1991). Old Turkic Word Formation, a functional approach to the lexicon, Vol. I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • GARKAVEC, A. (2002). Kypčakskoe Pis’mennoe Nasledie I. Katalog i Teksty Pamjatnikov Armjanskim Pis’mom, Almatı: Desht-i Kypchak.
  • LAUT, J. P. (2010). “Woraus besteht der alttürkische är ?”, Trans-Turkic Studies: Festschrift in Honour of Marcel ERDAL, Ed. M. KAPPLER et al, İstanbul: 51-66.
  • UÇAR, E. (2017). “Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık ‘kötü, fena’ Üzerine”, Dede Korkut, Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 6/13: 63-70.
  • WILKENS, J. (2007). Das Buch von der Sündentilgung, Edition des alttürkischbuddhistischen Kšanti Kilguluk Nom Bitig, Teil I-II, Berliner Turfantexte: 25. Turnhout (Belgien): Brepols Publishers.
  • ZIEME, P. (2016). “Some Data on Old Uigur Traps”, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 133: 309-318.

Zu altuigurisch yemdük ‚Schamhaare‘

Yıl 2018, Cilt: 2 Sayı: 1, 110 - 116, 31.01.2018
https://doi.org/10.35236/jots.350459

Öz

In this
paper two Old Uyghur fragments are edited and discussed. Both are unique, and
since there are no continuous lines their interpretation is extremely
difficult. While the first one seems to be part of an unknown Buddhist sūtra,
the other one belongs to a Buddhist confession text. In both remnants rare
words occur, among them
yemdük which
is so far not attested in Old Uyghur.

Kaynakça

  • AYDEMİR, H. (2013). Die alttürkische Xuanzang-Biographie IX, nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von A. von GABAIN ediert, übersetzt und kommentiert, Band I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • CLAUSON, S. G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford: Oxford University Press.
  • DANKOFF, R.; J. KELLY (1982-1984-1985). Mahmut el-Kāşγarī: Compendium of the Turkic Dialects (Dīvān Luγāt at-Türk), Part I-II-III, Harvard: Harvard University Press.
  • ERDAL, M. (1991). Old Turkic Word Formation, a functional approach to the lexicon, Vol. I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • GARKAVEC, A. (2002). Kypčakskoe Pis’mennoe Nasledie I. Katalog i Teksty Pamjatnikov Armjanskim Pis’mom, Almatı: Desht-i Kypchak.
  • LAUT, J. P. (2010). “Woraus besteht der alttürkische är ?”, Trans-Turkic Studies: Festschrift in Honour of Marcel ERDAL, Ed. M. KAPPLER et al, İstanbul: 51-66.
  • UÇAR, E. (2017). “Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık ‘kötü, fena’ Üzerine”, Dede Korkut, Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 6/13: 63-70.
  • WILKENS, J. (2007). Das Buch von der Sündentilgung, Edition des alttürkischbuddhistischen Kšanti Kilguluk Nom Bitig, Teil I-II, Berliner Turfantexte: 25. Turnhout (Belgien): Brepols Publishers.
  • ZIEME, P. (2016). “Some Data on Old Uigur Traps”, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 133: 309-318.
Toplam 9 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Articles
Yazarlar

Peter Zieme

Yayımlanma Tarihi 31 Ocak 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018 Cilt: 2 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Zieme, P. (2018). Zu altuigurisch yemdük ‚Schamhaare‘. Journal of Old Turkic Studies, 2(1), 110-116. https://doi.org/10.35236/jots.350459