Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Dina Rubina'nın Roman Sanatı

Yıl 2017, Sayı: 4, 36 - 50, 15.04.2019

Öz

Bu
çalışmada; XXI yüzyıl hem çağdaş Rus edebiyatının hem de İsrail edebiyatının en
önemli kadın temsilcilerinden biri olarak kabul edilen Dina Rubina’nın
romanları ele alınacaktır.

Yazar
her romanında; romanın yapısı ve konusuna bağlı olarak farklı dil, üslup ve anlatım
tekniği kullanmıştır. Taşkent’te dünyaya gelen yazar, önce Rusya’da daha
sonralar İsrail’de yaşamını sürdürmüş, yaşadığı ülkelerdeki insanların sosyal
ve kültürel yaşamları, gelenek, görenek ve adetleri, dini inanışları, kullanmış
oldukları farklı diller, yazara edebi sanatında eşlik etmiş, yazar bu kaynaktan
ustaca yararlanmıştır. Örneğin, Rubina edebi sanatının belki de en belirgin
özelliklerinden biri eserlerinde genellikle farklı dillerde cümleler; atasözleri
ve deyimleri kullanmasını tercih etmesidir.





Çalışmada
yazarın büyük çaplı eserleri incelenerek yazarın romanlarına has birçok özellik
örneklerle birlikte ele alınacaktır.

Kaynakça

  • Rubina, D.İ., Poçerk Leonardo, M.:Eksmo, 2012. Rubina, D.İ.; Poslednıy kaban iz lesov Pontevedra, M.:Eksmo, 2002.Rubina, D.İ.; Sindikat, M.:Eksmo, 2006.Rubina, D.İ.; Sindrom Petruşki, M.:Eksmo, 2008.Rubina, D.İ.; Vot İdet Messiya! SPB., Retro, 1999.Rubina, D.İ; Belaya golubka Kordovı, M.:Eksmo, 2009. Rubina, D.İ.; Na solnetçnoy storone, M.:Eksmo, 2008.

THE ART OF NOVEL BY DINA RUBINA

Yıl 2017, Sayı: 4, 36 - 50, 15.04.2019

Öz

This work consists of
the research of novels by Dina Rubina – one of the most important female
representatives of both Russian and Israeli Modern Literatures. Dina Rubina
uses different language, style and narration techniques in every novel, depending
on each novel’s structure and topic. Born in Tashkent, the writer lived in
Russia and then moved to Israel. Thanks to his acquaintance with different
customs and traditions, religious beliefs, various languages and socio-cultural
life styles of the countries she lived in, Rubina uses her immense knowledge of
culture masterfully and reflects this background in almost all novels. For
instance, she prefers using proverbs, sayings and sentences in different
languages – a feature that is the most remarkable one in her literary works.
This research work studies Rubina’s large-scale literary works and presents
many peculiarities of her novels together with examples. 

Kaynakça

  • Rubina, D.İ., Poçerk Leonardo, M.:Eksmo, 2012. Rubina, D.İ.; Poslednıy kaban iz lesov Pontevedra, M.:Eksmo, 2002.Rubina, D.İ.; Sindikat, M.:Eksmo, 2006.Rubina, D.İ.; Sindrom Petruşki, M.:Eksmo, 2008.Rubina, D.İ.; Vot İdet Messiya! SPB., Retro, 1999.Rubina, D.İ; Belaya golubka Kordovı, M.:Eksmo, 2009. Rubina, D.İ.; Na solnetçnoy storone, M.:Eksmo, 2008.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Arzu Cebe 0000-0001-6640-6132

Yayımlanma Tarihi 15 Nisan 2019
Gönderilme Tarihi 20 Şubat 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 4

Kaynak Göster

Chicago Cebe, Arzu. “Dina Rubina’nın Roman Sanatı”. KARE, sy. 4 (Nisan 2019): 36-50.

30137 Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

16509   16510  16511  16512


NOT: DİZİN BİLGİLERİ İÇİN LOGOLARA TIKLAYINIZ.