Bu
makalede, Rus dilinde alan teorisi açısından canlılık-cansızlık
fonksiyonel-semantik alanı çalışmasının felsefi ve metodolojik gerekçeleri ele
alınmaktadır. Çağdaş rus dilinde canlılık-cansızlık fonksiyonel-semantik alanı yeterince
çalışılmamaktadır. Konunun çalışılmasında kaçınılmaz olarak metodolojik bir
takım sorunlar ortaya çıkmaktadır. Canlılık-cansızlık fonksiyonel-semantik
alanını incelemek için en önemli metodolojik problemler: 1) dile fonksiyonel
yaklaşımı problemi, 2) dil materyallerini sistemsel tanımlama problemi olarak
ortaya çıkmaktadır. Bu bakış açısından bakıldığında, biz canlılık-cansızlık
fonksiyonel-semantik alanının, farklı dil seviyeleri birimleriyle oluşturulan
karmaşık çok düzeyli bir sistem olduğunu ileri sürmekteyiz. Ayrıca, sistemin
genel teorisinin en önemli fikirlerden biri sistem ve çevresi (yani, ilgili sistem
ortamı) etkileşimi konumudur. Merkezinde her zaman morfoloji kategorisi yer
alan fonksiyonel-semantik alan incelemesinde, sistem ve çevresi metodolojik
ayrımını kullanmak gerekir.
canlılık-cansızlık fonksiyonel-semantik alanı sistem yaklaşımı sistem ve çevre alan teorisi fonksiyonel dilbilgisi
This article discusses
the philosophical and methodological bases of the study of functional-semantic
field of animateness-inanimateness, in terms of field theory in the Russian
language. Category of animateness-inanimateness poorly understood in the modern
Russian linguistics. In the study of the subject inevitably raises a number of
methodological problems. To investigate the functional-semantic field of animateness-inanimateness,
the most important methodological problems are: 1) the problem of the
functional approach to language and 2) the problem of the system description
language material. From the point of view of this, we argue that the functional-semantic
field of animateness-inanimateness - is a complex multi-level system, formed by
units of different language levels. Also, one of the most important ideas of
the general theory of systems is the position of the interaction of the system
and the environment (i.e., the relevant system environment). In the analysis of
functional-semantic field in the center of which is always in a morphological
category, you must rely on the methodological distinction between system and
environment.
functional-semantic field of animateness-inanimateness systems approach system and environment field theory functional grammar
В данной статье
рассматривается философские и методологические основания изучения
функционально-семантического поля одушевлённости-неодушевлённости с точки
зрения теории поля в русском языке. Категория одушевлённости-неодушевлённости
недостаточно изучена в современном русском языкознания. При изучении данной
темы неизбежно возникает целый ряд методологических проблем. Для того чтобы
исследовать функционально-семантическое поле одушевлённости-неодушевлённости,
самыми важными методологическими проблемами являются: 1) проблема
функционального подхода к языку и 2) проблема системности описания языкового материала.
С точки зрения этого, мы утверждаем, что ФСП одушевлённости-неодушевлённости –
это сложная многоуровневая система, образуемая единицами разных языковых
уровней. А также, одним из важных идей общей теории систем является положение о
взаимодействии системы и среды (т.е. релевантного окружения системы). При
анализе ФСП, в центре которого всегда находится морфологическая категория,
необходимо опираться на методологическое разграничение системы и среды.
функционально-семантическое поле одушевлённости-неодушевлённости системный подход система и среда теория поля функциональная грамматика
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 29 Haziran 2017 |
Gönderilme Tarihi | 3 Şubat 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Sayı: 34 |