Mecmûalar, kültür ve edebiyat tarihi açısından incelenmesi gereken önemli kaynaklardır. Bu tür eserlere yönelik çalışmalar arttıkça Klasik Türk edebiyatıyla ilgili değerlendirmeler daha sağlıklı bir zemine oturacaktır. Edebiyat tarihinin birinci derece kaynak eserleri olarak görülen tezkirelerin bazılarında yer alan abartılı övgülerin yanıltıcı olduğu düşünülürse kendi dönemine tanıklık eden bu antoloji niteliğindeki eserlerin bilimsellik adına büyük bir boşluğu doldurduğu görülür. Mecmûalar içinde yer alan seçkiler, kendi dönemlerinin kültürel rengini ve zevkini de yansıtır. Tezkirelerde adı geçmeyen şair, şiir, tür ve belgelere mecmualar vasıtısıyla ulaşılır. Divanları elimizde bulunan şairlerin, divanlarında bulunmayan şiirlerinin ortaya çıkmasında, ayrıca şiir farklılıklarının tespitinde mecmûalar, yadsınamayacak bir öneme sahiptir. Klasik Türk şiirinde Arap ve özellikle Fars edebiyatının etkisi düşünüldüğünde çok dilli, yani Arapça, Farsça, Türkçe olarak tertip edilmiş mecmûaların, Türk şairlerin Arap ve Fars şairlerinden etkilenme şekil ve düzeylerinin belirlenmesinde ne kadar etkin bir role sahip olduğu görülecektir.
Bu çalışmada, İstanbul Topkapı Sarayı Müzesi Türkçe Yazmaları Koleksiyonu’nda H. 344 arşiv numarasında “Müntehab” adıyla kayıtlı ve derlemesini Şeyhülislâm Yahyâ Tevfîk Efendi’nin yaptığı şiir mecmûası tanıtılacaktır.
Anahtar Kavramlar: Şeyhülislâm Yahyâ Tevfik Efendi, Klasik Türk Edebiyatı, mecmûa, Müntehab
Şeyhülislam Yahya Tevfik Efendi Classical Turkish Literature mecmua Müntehab
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 16 Şubat 2016 |
Gönderilme Tarihi | 18 Aralık 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 2 Sayı: 1 |