15. yüzyılın önemli müellif ve
mütercimlerinden biri olan Lutfullah
Halîmî;
Amasya’da doğup büyümüş, Fatih Sultan Mehmed ve
II. Bayezid devirlerinde çeşitli kadılıklarda görev yapmıştır. Türkçe, Farsça
ve Arapçayı çok iyi bilen Halîmî miras,
hukuk, tıp, edebiyat gibi konulara da hakim bir âlim
ve bu dillerde sözlük yazacak kadar iyi bir dilcidir. En önemli eseri, Bahrü’l-Garâib adlı manzum
sözlüğünü açıklamak amacıyla yazdığı ve Lugat-ı
Halîmî
olarak bilinen Farsça-Türkçe sözlüğüdür. Hazırladığı diğer sözlüklerden
biri de aruz vezniyle yazdığı Türkçe-Farsça manzum Tuhfe-i Mukaddimetü’l-Luga
adlı sözlüktür. 60 beyitten oluşan eserde yaklaşık 236 Farsça kelimenin Türkçe
karşılığı verilmektedir. Bu kelimeler daha çok gündelik dilde kullanılan isim ve fiillerden oluşmaktadır. Eserin bilinen
tek nüshası Süleymaniye Kütüphanesi
Reşid Efendi Numara 977/7’de 76b-78b yaprakları arasında bulunmaktadır. Bu
çalışmada, Lutfullah Halîmî’nin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verilip
dilciliğine kısaca değinildikten sonra Tuhfe-i Mukaddimetü’l-Luga’nın metni
transkripsiyonlu olarak verilecektir. Ayrıca bu manzum sözlüğün muhtevasının
çeşitli başlıklar altında tasnif edilip değerlendirilmesine de çalışılacaktır.
Lutfullah Halîmî Bahrü’l-Garâib Lugat-ı Halîmî Tuhfe-i Mukaddimetü’l-Luga
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 26 Mayıs 2017 |
Gönderilme Tarihi | 13 Nisan 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Cilt: 3 Sayı: 2 |