Objective: The aim of this study was to adapt the Birth Satisfaction Scale-Revised (BSS-R) to Turkish and test its reliability and validity.
Methods: The methodological study was conducted in maternity ward of Iğdır State Hospital between the dates of 15.06.2016-15.09.2016. All of the women in the maternity ward that had given birth formed the population of the study. The study was completed by interviewing 219 volunteer women that are suitable for the criteria before making a sampling choice. Validity and reliability analysis, language and content validity, and explanatory and confirmatory factor analysis were tested by using Cronbach’s alpha coefficient.
Results: The language validity of the BSS-R was provided by the translation-retranslation method, later its content validity was provided by making necessary changes in the direction of opinions of specialists. The scale in its final form was applied to women in the sample group after making pre-application. The factor analysis of scale was evaluated by explanatory and confirmatory factor analysis. It was obtained that factor load distribution of scale changes between 0.593-0.899 and keeps the three-dimensional structure it’s in original form. Factor load distribution of BSS-R of scale changes between 0.593-0.899 and keeps three-dimensional structure as its original form. Fit index values were found as x2/SD value 2.06, RMSEA 0.070, CFI 0.95, SRMR 0.078, GFI 0.93, AGFI 0.89 and NFI 0.92. The Cronbach's alpha coefficient of the 10-item BSS-R was 0.72, and the Cronbach's alpha coefficients of its sub-dimensions were between 0.70 and 0.78.
Conclusion: It was obtained that BSS-R which was adapted to Turkish is a reliable, valid and suitable measurement instrument means for Turkish culture.
Amaç: Bu çalışma, Doğum Memnuniyet Ölçeği Revize (DMÖ-R) Formunu Türkçe’ye uyarlamak, geçerlilik ve güvenirliğini test etmek amacıyla yapılmıştır.
Yöntem: Çalışma Iğdır Devlet Hastanesi Doğum sonrası biriminde 15.06.2016-15.09.2016 tarihleri arasında yürütülmüştür. Çalışmanın evrenini doğum sonrası biriminde olan doğum eylemini gerçekleştirmiş tüm kadınlar oluşturmaktadır. Çalışmada örneklem seçimine gidilmeden çalışma kriterlerine uyan ve çalışmaya katılmayı kabul eden 219 kadın ile çalışma tamamlanmıştır. Geçerlilik ve güvenirlik analizi dil ve kapsam geçerliliği, açıklayıcı ve doğrulayıcı faktör analizi, Cronbach alfa katsayısı kullanılarak test edilmiştir.
Bulgular: Doğum Memnuniyet Ölçeği Revize Formu’nun (DMÖ-R) dil geçerliliği çeviri-geri çeviri yöntemi ile sağlanmış, daha sonra uzman görüşüne sunulan ölçek uzmanların önerileri doğrultusunda gerekli düzeltmeler yapılarak kapsam geçerliliği sağlanmıştır. Son hali verilmiş olan ölçek ön uygulama yapıldıktan sonra örneklem grubunu oluşturan kadınlara uygulanmıştır. Ölçeğin faktör analizi, açıklayıcı ve doğrulayıcı faktör analizi ile değerlendirilmiştir. Ölçeğin, faktör yükleri dağılımının 0,593-0,899 arasında değiştiği orijinal formunda olduğu gibi üç boyutlu yapıyı koruduğu belirlenmiştir. DMÖ-R’ye ait maddelerin orijinal dilinde olduğu gibi üç alt boyutlu olarak faktör yüklerinin 0.593-0.899 arasında değiştiği ve Türkçe formunda da orijinal dilindeki yapıyı koruduğu bulunmuştur. Uyum indeksi değerleri, x2/SD değeri 2.06, RMSEA 0.070, CFI 0.95, SRMR 0.078, GFI 0.93, AGFI 0.89 ve NFI 0.92 bulunmuştur. İlgili uyum indeks değerleri sonucunda modelin bu hali ile uygun olduğuna karar verildi. On maddeli BSS-R’nin Cronbach alfa katsayısı 0.72, ölçeğin alt boyutlarının Cronbach alfa katsayıları 0.70 ve 0.78 arasında bulundu.
Sonuç: Türkçe’ye uyarlaması yapılan DMÖ-R’nin Türk kültürüne uygun, geçerli ve güvenilir bir ölçüm aracı olduğu belirlenmiştir.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Konular | Sağlık Kurumları Yönetimi |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Kasım 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Cilt: 8 Sayı: 4 |