Bu çalışmada, İmam el-Bûsîrî’nin el-Kevâkibü’d-dürriyye fî medhi hayri’l-beriyye adlı kasidesine Siirtli Şeyh Hattap Efendi tarafından yapılan taştir ele alınacaktır. Taştir, bir gazelde her beytin iki mısrasının arasına aynı vezin ve kafiyede mısralar ekleyerek manzume meydana getirmektir.
Hz. Muhammed’e (sav) duyulan derin muhabbetin ürünü olan ve literatürde Kasîde-i Bürde olarak tanınan manzume, en güzel naat örneklerinden biri olarak kabul edilmiştir. Tüm İslâm dünyasında Kasîdetü’l-Bürde kadar meşhur olan, çok okunan, birçok dile çevrilen ve üzerine şerh, hâşiye, taştîr ve nazîreler yazılan bir başka kaside yoktur. Bu konuda yazılan eserler bile başlı başına bir literatür oluşturacak sayıdadır. İslâm kültür ve edebiyatına da derinden tesir eden bu kasideyle ilgili bir çalışma da Siirt’in meşhur âlim ve mutasavvıflarından biri olan Şeyh Hattap Efendi’ye aittir.
Bu makalede öncelikle Bûsîrî ile Kasîde-i Bürde’sine değinilmiştir. Ardından Şeyh Hattap Efendi’nin hayatı, ilmî şahsiyeti, eserleri ve ailesi hakkında bilgi verilmiştir. Üçüncü bölümde Şeyh Hattap Efendi’nin Kaside-i Bürde’ye yapmış olduğu “taştir”i ele alınarak nüsha tavsifi yapılmış, müellife aidiyeti ispatlandıktan sonra taştir açıklanmıştır. Dördüncü bölümde; dört yüz seksen altı beyitten oluşan bu manzume şekil ve muhteva bakımından değerlendirilmiştir.
Arap Dili ve Belagati Bûsîrî Kasîdetü’l-Bürde Şeyh Hattap Efendi Taştir
The current study examines the tastir by Sheikh Hattap Efendi from Siirt on Imam al-Busiri's qasida titled "al-Kawakib al-Durriyya fi Madh Hayr al-Bariyya". The literary technique, known as "ta'stir", involves the addition of lines in the same meter and rhyme between each couplet of a ghazal, thus creating an expanded poem.
This poem, known in the literature as the Qasida al-Burda, is considered one of the finest examples of naat (poetry in praise of the Prophet Muhammad). It is unparalleled in its fame across the Islamic world, being widely read, translated into numerous languages, and the subject of extensive commentary (sharh), annotations (haşiye), tashtir, and poetic responses (nazire). The volume of works written about this qasida alone constitutes a significant body of literature. A notable contribution to the study of this poem comes from Sheikh Hattap Efendi of Siirt, a renowned scholar and mystic. His work deeply influences Islamic culture and literature, underscoring the profound love and reverence for the Prophet Muhammad expressed through this celebrated qasida.
This article initially discusses Busiri and his Qasida al-Burda. It then provides information on Sheikh Hattap Efendi's life, scholarly personality, works, and family. The third section examines Sheikh Hattap Efendi's "taştîr" of the Qasida al-Burda, including a description of the manuscript and proof of authorship, followed by an explanation of the taştîr. The fourth section evaluates this poem, which consists of four hundred eighty-six verses, in terms of both form and content.
Arabic Language and Rhetoric Bûsirî Qasidat al-Burda Sheikh Hattap Efendi tashtîr
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türk İslam Edebiyatı |
Bölüm | FİLOLOJİ |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 28 Mart 2024 |
Yayımlanma Tarihi | 30 Mart 2024 |
Gönderilme Tarihi | 13 Şubat 2024 |
Kabul Tarihi | 26 Mart 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Sayı: 17 |
DERGİPARK Bünyesinde Faaliyet Gösteren MECMUA Sosyal Bilimler Alanında Yayımlanan
Uluslararası Hakemli Bir Dergidir