In Arabic dictionaries, the root l-‘a-b has two basic meanings: al-la'ibu, which means “play”, and al-lu'âbu, which means “mouth water/saliva”. In the historical process, many words derived from these roots and acquired different meanings. In the present article, a semantic analysis of the root l-‘a-b and its derivatives has been performed through the semantic method. First, the etymological analysis of this root and its compounds was carried out and it was aimed to identify their meanings. In the next stage, with the aim of determining the semantic meaning pattern of the root l-‘a-b and its derivatives, comparisons were made by including words that have close semantic and antonymic relations with this root. In addition to their “actual meanings”, words also have “relative meanings” arising from the system of relations in which they are present. Therefore, it was aimed to identify the relative meanings of these roots and their derivatives in the Qur’an by examining their usage in the Qur’an and the relative meanings they have acquired within the Qur’anic context. Finally, the Qur'anic usage of words that have semantically close meaning relations with the root l-‘a-b and its derivatives and the differences and similarities between their meanings in dictionaries and verses are addressed.
Arapça lügatlerde l-‘a-b kökünün biri “oyun” anlamında el-la‘ibu diğeri de “ağız suyu/salya” manasına gelen el-lu‘âbu olmak üzere iki temel anlamı mevcuttur. Tarihî süreç içerisinde zikredilen kök anlamlardan birçok sözcük türemiş ve farklı manalar kazanmıştır. Bu makalede semantik metot takip edilerek l-‘a-b kökü ve türevlerinin semantik analizi yapılmıştır. Önce bu kök ve müştaklarının etimolojik tahlili yapılarak anlamları tespit edilmeye çalışılmıştır. Bundan sonraki aşamada l-‘a-b kökü ve müştaklarının semantik açıdan anlam örgüsünü belirleyebilmek gayesiyle bu kökle yakın anlamlılık ve zıt anlamlılık ilişkisine sahip olan kelimelere yer verilerek karşılaştırmalar yapılmıştır. Kelimelerin “esas mana”larının yanında bulundukları münasebet sisteminden doğan “izâfî mana”ları da vardır. O yüzden bahsi geçen kök ve müştaklarının Kur’ân’daki kullanımlarına yer verilerek bulundukları siyak içerisinde kazandıkları izafî manaları belirlenmeye çalışılmıştır. Son olarak l-‘a-b kökü ve türevleri ile semantik açıdan yakın anlamlılık ilişkisine sahip olan kelimelerin Kur’ân’daki kullanım biçimlerine yer verilerek lügatlerdeki anlamlarıyla âyetlerdeki anlamları arasındaki farklılıklara ve benzerliklere temas edilmiştir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2023 |
Gönderilme Tarihi | 9 Mart 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 10 Sayı: 1 |