’Noura
Qalban’’ is a Qur’an’s tafseer written in Kurdish language by Mullah Muhammad
Shoshiki (Mihemedê Şoşikî).
It was published by Nûbihar composed
of six volumes. Since it’s a Qur’ans tafseer, includes a complete
Kurdish translation of the Holy Quran and Kurdish translation of some hadiths and
Arabic tafseers. Except this it has got Kurdish sources like poems, proverbs,
idioms etc. The subject of this study is making use sources of Kurdish culture
in this tafseer. By the term ‘’the sources of Kurdish culture’’ we mean poems,
proverbs and idioms in Kurdish language. The author, in certain parts of the
book, uses some Kurdish idioms and proverbs to make the meaning more clear and
understandable.
Nûra Qelban, tefsîreke Kurdî ye, ji alî Mele
Mihemedê Şoşikî ve hatiye nivîsîn. Ji nav weşanên Nûbiharê derketiye û ji şeş
cildan pêk tê. Ji ber ku tefsîr e, berhem seranser meala ayetên Qur’anê,
wergerên hedîs û tefsîrên erebî ye. Ji bilî van di tefsîrê de ji çavkaniyên
Kurdî jî sûd hatiye wergirtin. Her wekî gotinên pêşiyan an jî biwêjan. Mijara
vê xebatê jî bikaranîna çavkaniyên Kurdî ne di vê tefsîrê de. Mebesta me ji
çavkaniyên Kurdî helbestên Kurdî, gotinên pêşiyan ên Kurdî û biwêjên Kurdî ne.
Nivîskar li gorî mijaran, ji bo têgihîştineke bi asan li hin cihan biwêj û
gotinên pêşiyên Kurdî bi kar tîne.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Mayıs 2018 |
Kabul Tarihi | 24 Nisan 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 |
Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır.
Derginin tüm içeriğine açık erişim sağlanmaktadır. Yayınlanan makaleler öncelikle İThenticate programında taranmaktadır.
Dergimizde
yayınlanan makalelerin sorumluluğu yazara ait olup, tüm telif hakları Şarkiyat İlmi Araştırmalar Dergisi’ne devrolunmuştur.