يحتل
أدب الرحلة في شبه القارة الهندية مكانة عالية لدى الأدباء وكتاباتهم النثرية،
وفنونهم الأدبية، فالرحالون قاموا بتدوين مشاهداتهم وأخبارهم، ووصفوا أسفارهم
وتجاربهم وسردوا الوقائع التاريخية والجغرافية، والسياسية والاجتماعية، والدينية
والاقتصادية ونحوها، والقارئ لمدوناتهم
يجد من الأخبار والأوصاف والوثائق المهمة ما لا يجده في كتب التاريخ والسير، وكانت
بعض المؤلفات في أدب الرحلة يتغلب عليها الطابع الأدبي، وتزخر بالعناصر الفارسية
حيث بدأت الكتابة بها في تلك البلاد لكونها لغة الدولة وثقافتها، وبعضها الآخر
تطغى عليها الكتابة عن الأماكن المقدسة، وزيارة النبي المصطفى - صلى الله عليه
وسلم - وأداء فريضة الحج بالعربية ما جعل
تلك المؤلفات في أدب الرحلة متنوعة الفائدة، متباينة الغايات، مختلفة الأغراض في
ميادين الأدب العربي وفنه النثري.
أدب الرحلة الرحالون ــ وصف الأماكن كتب الرحلات شبه القارة الهندية
The
literature of the journey in the Indian subcontinent occupies a high place
among the writers and literary prose, and their literary arts, the travelers
wrote down their views and stories, described their travels and experiences,
and narrated the historical, geographic, political, social, religious, economic
and other facts. By this the reader can find news, descriptions, and important
documents which he cannot find in history and biography books,and some of the literary
works in literature of the journey overcome by the literary character, and
abounds with the Persian elements, where the writing began in that country
because it is the language of the state and culture, and others are dominated
by writing about the holy places, and the visit of the Prophet Mustafa - peace
be upon him – and the performance of Hajj in Arabic language which made the
literature in the literature of the trip with varied interest, different
purposes, different purposes in the fields of Arabic literature and art of
prose.
journey travellers facts recording places descriptions journeys books Indian subcontinent
Seyahat edebiyatı Hindistan alt kıtasında
edebiyatçılar arasında, onların yazılı yayınlarında ve edebi ilimlerde yüksek
bir yer işgal etmektedir. Seyahatçiler elde ettikleri bilgileri ve gözlemlerini
yazıya geçirerek yolculuklarını ve yaşadıkları tecrübeleri tarihi, coğrafi,
siyasi, sosyal, dini, iktisadi vb. olayları tek tek anlatmışlar. Böylece
okuyucu tarih ve siyer kitaplarında bulamadığı haberleri, özellikleri ve önemli
belgeleri bu şeklide bulma imkânı elde etmiştir. Seyahat edebiyatı ile ilgili
kaleme alınan bazı teliflerde edebi karakter baskındır ve Farsça unsurlarla
doludur. Çünkü bu ülkenin dili ve kültürü Farsça olduğu için yazım faaliyetleri
de bu dilde başlamıştır. Diğer bazı teliflerde, mukaddes mekânlar, Hz.
Peygamber (s.a.v)’in ziyareti ve Hac farizasının edası konusundaki yazımlarda
ise Arapça baskın olmuştur. Öyle ki, seyahat edebiyatı ile ilgili telif edilen
eserler, Arap edebiyatı ve nesir sanatı alanlarında çeşitli faydalara, farklı
gayelere ve değişik amaçlara sahip olmuşlardır.
Seyahat seyahatçı olayların yazıya geçirilmesi mekânların özellikleri seyahatnameler
Birincil Dil | Arapça |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Ağustos 2019 |
Kabul Tarihi | 1 Eylül 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 11 Sayı: 2 |
Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır.
Derginin tüm içeriğine açık erişim sağlanmaktadır. Yayınlanan makaleler öncelikle İThenticate programında taranmaktadır.
Dergimizde
yayınlanan makalelerin sorumluluğu yazara ait olup, tüm telif hakları Şarkiyat İlmi Araştırmalar Dergisi’ne devrolunmuştur.