Öz
Hicri beşinci asırda Irak bölgesinde Bağdatlılar arasında ortaya çıkıp şayi bulan Kâne ve Kâne (Bir zamanlar/bir varmış bir yokmuş), halk dilinde (ʻammice) yazılan yedi şiir türünden biridir. Fasih şiir vezinlerine ve diline bağlı kalmayarak halk dilini/ağzını kullanmış ve kendisine özgü vezinler edinmiştir. ez-Zekâluş ve el-Batâihî olarak da isimlendirilen bu türün ortaya çıktığı ilk zamanlarda daha çok hikâye, hurafe, dedikodu ve asılsız haberleri ihtiva etmiştir. Hicri altıncı ve yedinci asırlara gelindiğinde İbnu’l-Cevzî ve Şemsuddîn el-Vâiz gibi şahsiyetlerin buna yönelmelerinden dolayı bu tür, gelişip ilerlemiş ve daha çok zühd, mesel, hikmet ve vaaz/nasihat gibi konularda nazmedilmiştir. Halk ağzıyla yazılan bir şiir türü olması hasebiyle onda gramer kurallarına ve nazım ölçülerine pek dikkat edilmemiştir. Şiirin; kalıp, vezin, kaide vb. insan doğasına biraz ağır gelen kurallarından sıyrılarak yazıldığı için halkın teveccühüne mazhar olmuş ve onlar tarafından benimsenmiştir.
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye Arap Dili ve Belagatı, Şiir, Halk Nazım Türleri, Kâne ve Kâne, Kâfiye
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye
Kâne wa Kâne (Once upon a time/once upon a time), which emerged among the people of Baghdad in the Iraqi region in the fifth century Hijri, is one of the seven types of poetry written in the vernacular (ʻammi). Fasih did not stick to the poetic meters and language, he used the folk language/dialect and acquired his own unique meters. This genre, which is also called ez-Zakâluş and al-Bataihî, contained mostly stories, superstitions, gossip and unfounded news in the early days when it emerged. When it comes to the sixth and seventh centuries of the Hijri, this genre has developed and progressed due to the inclination of personalities such as Ibnu'l-Cevzi and Şemsuddîn al-Vaiz, and it has been written mostly on subjects such as asceticism, parable, wisdom and sermon/advice. Since it is a type of poetry written in folk dialect, no attention has been paid to grammatical rules and verse measures. your poetry; mold, meter, pedestal etc. Since it was written by getting rid of the rules that are a bit heavy for human nature, it was favored by the people and adopted by them.
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye
Arap Dili ve Belagatı Şiir Halk Nazım Türleri Kâne ve Kâne Kâfiye
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din Araştırmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 28 Mart 2023 |
Yayımlanma Tarihi | 30 Mart 2023 |
Gönderilme Tarihi | 11 Ocak 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 7 Sayı: 1 |
Türkiye İlahiyat Araştrımaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.