İnsanın varoluşuyla başlayan dil, devirlerin kendi ihtiyacına göre şekillenmiş ve insanoğlu bu ihtiyaçlar çerçevesinde birtakım kalıp sözler oluşturmuştur. Bu sözlerin büyük bir kısmı yaşanan olaylardan alınan dersler neticesinde doğmuş olup nesilden nesile anlatma ve aktarma kolaylığı sağlamaları sebebiyle uzun ömürlü söz varlıkları olmuştur. Bu söz varlıklarından en önemlileri, atasözleri ve deyimlerdir.
Bu çalışmada, Talasbek Äsemqulov’un “Taltüs” adlı romanında yer alan deyimler tespit edilerek Kazak Türkçesinden Türkiye Türkçesine Qazaq Tiliniñ Ädebiy Sözdigi ve TDK Çevrimiçi Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü ile karşılaştırılmıştır. Deyimlerin anlam ve yapı bakımından zamana bağlı değişme gösterip göstermediği veya deyimin günümüzdeki işlevinin tespitinin sağlıklı bir şekilde yapılabilmesi amacıyla bu roman esas alınmıştır.
Bazı deyimlerde kelimelerin yer değiştirdiği görülür. Bu bazen yazılı metinlerde sanatçının üslubu dolayısıyla bazen kafiye gereği bazen de konuşma dilinde konuşmacılardan kaynaklı olabilir. Deyim kullanımlarında ilgili çevrenin etkilendiği kültürlerden kaynaklanan değişimler meydana gelmektedir.
Talasbek Äsemqulov’un “Taltüs” adlı çalışması da içerisinde bulunan mecaz anlamlı birçok kelimeyi ve birçok deyimi içermesi bakımından önemlidir.
Talasbek Äsemqulov Taltüs deyim Kazak Türkçesi Türkiye Türkçesi
Language, which started with the existence of human beings, has been shaped according to the needs of the ages and human beings have created a number of phrases within the framework of these needs. A large part of these words was born as a result of lessons learned from events experienced, and they have become long-lived idioms due to the ease of telling and transmitting them from generation to generation. The most important of these words are proverbs and idioms.
In this study, the idioms in Talasbek Äsemqulov’s novel “Taltüs” were identified and compared from Kazakh Turkish to Turkey Turkish with the Qazaq Tiliniñ Ädebiy Sözdigi and TDK Online Proverbs and Idioms Dictionary. This novel was chosen to determine whether the idioms have changed over time in terms of meaning and structure or to determine the function of the idiom in today’s world.
In some idioms, it is seen that the words change places. This can sometimes be due to the artist’s style in written texts, sometimes due to rhyme, and sometimes due to the speakers in spoken language. Changes occur in idiom usage due to the cultures influenced by the relevant environment.
Talasbek Äsemqulov’s work “Taltüs” is also important in that it contains many words with metaphorical meanings and many idioms.
Talasbek Äsemqulov Taltüs idiom Kazakh Turkish Turkey Turkish
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer) |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Temmuz 2024 |
Gönderilme Tarihi | 19 Mart 2024 |
Kabul Tarihi | 26 Temmuz 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 |