It is known that Ömer Seyfettin announced a program for the simplification of
Turkish in his "Yeni Lisan" articles published in Genç Kalemler magazine in
1911. This program, which put forward some proposals such as removing words
that the public did not understand or did not prefer to use from the literary
language, saving Turkish from the dominance of Arabic and Persian, and taking
Istanbul Turkish as the basis, was also mentioned by Ömer Seyfettin in other
magazines of the period. One of the concepts that attracts attention in these
articles is scholastic. With expressions such as scholastic literature, scholastic
language, Enderun literature, Enderun slang, divan mentality, and ummahreligious
literature, Ömer Seyfettin criticizes the literary figures of classical
Turkish literature who use an "incomprehensible" language with the
predominance of Arabic and Persian words in poetry and prose. At the center of these criticisms is the concept of scholasticism. In this article, the meaning
attributed to the concept of scholasticism on the path to the simplification of
Turkish in Ömer Seyfettin's prose, and the relations of Turkish writers with
Turkish from the Tanzimat to the first quarter of the 20th century will be seen
through Ömer Seyfettin's criticisms and observations.
Yeni Lisan Language Style Scholastic Enderun Enderun Slang Tanzimat literary figures Edebiyat-ı Cedide literary figures National Literature
Ömer Seyfettin’in 1911’de Genç Kalemler dergisinde yayımladığı “Yeni
Lisan” makalelerinde Türkçenin sadeleşmesi yolunda bir program ilan ettiği
bilinir. Halkın anlamadığı ya da kullanmayı tercih etmediği kelimelerin edebiyat
dilinden uzaklaştırılması, Arapça ve Farsça hâkimiyetinden Türkçenin
kurtarılması, İstanbul Türkçesinin esas alınması gibi birtakım tekliflerin ileri
sürüldüğü bu program Ömer Seyfettin tarafından dönemin başka mecralarında
da söz konusu edilmiştir. Bu mecralardaki yazılarda dikkat çeken kavramlardan
biri de skolastiktir. Ömer Seyfettin, skolastik edebiyat, skolastik dil, Enderun
edebiyatı, Enderun argosu, divan zihniyeti, ümmetçi-dinî edebiyat türünden
ifadelerle klasik Türk edebiyatının şiirde ve nesirde Arapça, Farsça kelimelerin
ağırlığında “anlaşılmaz” bir dil kullanan edebiyatçılarını eleştirir. Bu
eleştirilerin merkezinde skolastik kavramı vardır. Bu makalede Ömer
Seyfettin’in nesirlerinde skolastik kavramına yüklenen anlam ve Türkçenin
sadeleşmesi yolunda Tanzimat’tan 20. asrın ilk çeyreğine kadar Türk
edebiyatçılarının Türkçe ile irtibatları Ömer Seyfettin’in eleştiri ve tespitleri ile
görülecektir.
Yeni Lisan Dil Üslup Skolastik Enderun Enderun Argosu Tanzimatçılar Edebiyatı Cedide Millî Edebiyat
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 29 Haziran 2024 |
Gönderilme Tarihi | 5 Ocak 2024 |
Kabul Tarihi | 15 Mayıs 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 2024 Sayı: 47 |